Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
it's
hard
to
watch
any
play
or
film
Oh,
es
ist
schwer,
ein
Theaterstück
oder
einen
Film
anzusehen
'Cause
all
I
ever
think
is,
I'm
at
the
bottom!
Denn
alles,
woran
ich
denke,
ist,
ich
bin
ganz
unten!
If
I
tried
to
play
just
a
little
part
Wenn
ich
versuchte,
nur
eine
kleine
Rolle
zu
spielen
They
would
put
me
down,
say
"go
to
the
bottom!"
Würden
sie
mich
niedermachen,
sagen:
"Geh
nach
ganz
unten!"
Every
time
you
think
that
you
found
a
new
ID
Jedes
Mal,
wenn
du
denkst,
du
hast
eine
neue
Identität
gefunden
They're
just
like,
steal
another
one
Sind
sie
nur
so,
stiehl
eine
andere
They
want
you
to
act
like
the
winners
of
the
past
Sie
wollen,
dass
du
dich
wie
die
Gewinner
der
Vergangenheit
verhältst
But
you
are
not
that
kind
of
hack
Aber
du
bist
nicht
diese
Art
von
Versager
So
just
remember
there
is
no
one
better
than
yourself
Also
denk
daran,
es
gibt
niemanden,
der
besser
ist
als
du
selbst
To
live
the
life
you
dream
when
they
tried
put
you
on
the
shelf
Um
das
Leben
zu
leben,
von
dem
du
träumst,
wenn
sie
versuchen,
dich
aufs
Abstellgleis
zu
stellen
They
got
a
problem,
better
show
'em
you're
not
someone
else
Sie
haben
ein
Problem,
zeig
ihnen
besser,
dass
du
nicht
jemand
anderes
bist
So
just
remember
there
is
no
one
better
than
yourself
Also
denk
daran,
es
gibt
niemanden,
der
besser
ist
als
du
selbst
You
gotta
show
it
Du
musst
es
zeigen
Who
you
gonna
be
Wer
wirst
du
sein
Who
you
gonna
be
now
Wer
wirst
du
jetzt
sein
You
gotta
show
it
Du
musst
es
zeigen
Who
you
gonna
be
Wer
wirst
du
sein
Who
you
gonna
be
now
Wer
wirst
du
jetzt
sein
The
actress
Die
Schauspielerin
You
ain't
gonna
be,
you
ain't
gonna
be
Das
wirst
du
nicht
sein,
das
wirst
du
nicht
sein
The
actress
Die
Schauspielerin
You
ain't
gonna
be,
you
ain't
gonna
be
Das
wirst
du
nicht
sein,
das
wirst
du
nicht
sein
Oh,
it's
hard
to
watch
any
play
or
film
Oh,
es
ist
schwer,
ein
Theaterstück
oder
einen
Film
anzusehen
'Cause
all
I
ever
think
is,
I'm
at
the
bottom!
Denn
alles,
woran
ich
denke,
ist,
ich
bin
ganz
unten!
If
I
tried
to
play
just
a
little
part
Wenn
ich
versuchte,
nur
eine
kleine
Rolle
zu
spielen
They
would
put
me
down,
say
"go
to
the
bottom!"
Würden
sie
mich
niedermachen,
sagen:
"Geh
nach
ganz
unten!"
I
gotta
make
a
move
(you
ain't
gonna
be,
you
ain't
gonna
be)
Ich
muss
etwas
unternehmen
(das
wirst
du
nicht
sein,
das
wirst
du
nicht
sein)
You
tell
me
what
to
do
(you
ain't
gonna
be,
you
ain't
gonna
be)
Du
sagst
mir,
was
ich
tun
soll
(das
wirst
du
nicht
sein,
das
wirst
du
nicht
sein)
Every
time
you
think
that
you
found
a
new
ID
Jedes
Mal,
wenn
du
denkst,
du
hast
eine
neue
Identität
gefunden
They're
just
like,
steal
another
one
Sind
sie
nur
so,
stiehl
eine
andere
They
want
you
to
act
like
the
winners
of
the
past
Sie
wollen,
dass
du
dich
wie
die
Gewinner
der
Vergangenheit
verhältst
But
you
are
not
that
kind
of
hack
Aber
du
bist
nicht
diese
Art
von
Versager
So
just
remember
there
is
no
one
better
than
yourself
Also
denk
daran,
es
gibt
niemanden,
der
besser
ist
als
du
selbst
To
live
the
life
you
dream
when
they
tried
put
you
on
the
shelf
Um
das
Leben
zu
leben,
von
dem
du
träumst,
wenn
sie
versuchen,
dich
aufs
Abstellgleis
zu
stellen
They
got
a
problem,
better
show
'em
you're
not
someone
else
Sie
haben
ein
Problem,
zeig
ihnen
besser,
dass
du
nicht
jemand
anderes
bist
So
just
remember
there
is
no
one
better
than
yourself
Also
denk
daran,
es
gibt
niemanden,
der
besser
ist
als
du
selbst
You
gotta
show
it
Du
musst
es
zeigen
Who
you
gonna
be
Wer
wirst
du
sein
Who
you
gonna
be
now
Wer
wirst
du
jetzt
sein
You
gotta
show
it
Du
musst
es
zeigen
Who
you
gonna
be
Wer
wirst
du
sein
Who
you
gonna
be
now
Wer
wirst
du
jetzt
sein
The
actress
Die
Schauspielerin
You
ain't
gonna
be,
you
ain't
gonna
be
Das
wirst
du
nicht
sein,
das
wirst
du
nicht
sein
The
actress
Die
Schauspielerin
You
ain't
gonna
be,
you
ain't
gonna
be
Das
wirst
du
nicht
sein,
das
wirst
du
nicht
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lylajean B, Tobias Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.