Lylantz - Harlequin - перевод текста песни на немецкий

Harlequin - Lylantzперевод на немецкий




Harlequin
Harlekin
Flicking out the box like a new match
Schnippe aus der Schachtel wie ein neues Streichholz
This that modernized, with that boom bap
Das ist modernisiert, mit diesem Boom Bap
By that gothic nigga, whom raps
Von diesem Gothic-Typen, der rappt
Who been mixing potions while you laughed
Der Tränke gemischt hat, während du gelacht hast
Well, who's laughing now
Nun, wer lacht jetzt?
Peter picked a peck of pickled peppers
Peter pflückte einen Haufen eingelegter Paprika
In hopes he could make a mark somehow
In der Hoffnung, irgendwie ein Zeichen setzen zu können
So he marked it down, on the calendar
Also notierte er es im Kalender
Then did his prowl
Und ging dann auf die Pirsch
Lord forgive my sins, I ain't seek advice then
Herr, vergib meine Sünden, ich suchte damals keinen Rat
Had to flood my eyes with drops of Visine
Musste meine Augen mit Visine-Tropfen fluten
Reckless kids, hitting stains, leaving tags
Rücksichtslose Kids, die Flecken hinterließen, Tags machten
While avoiding that Chicago violence
Während sie der Gewalt in Chicago aus dem Weg gingen
Inglewood, on 69th then
Inglewood, damals auf der 69th
Clutched our shit, so they won't pick our pockets
Hielten unser Zeug fest, damit sie uns nicht die Taschen leeren
Could read deception through closed eye sockets
Konnte Täuschung durch geschlossene Augenhöhlen lesen
Rolling deep to every open mic
Sind in Massen zu jeder offenen Bühne gezogen
When we lost Brother Mike it hit deep
Als wir Bruder Mike verloren, traf es uns tief
Same with Chrono, Walt, Subversive, Charlie
Dasselbe mit Chrono, Walt, Subversive, Charlie
Niggas had to become less decisive and rise above
Wir mussten weniger entscheidungsfreudig werden und aufsteigen
Fuck a pity party
Scheiß auf eine Mitleidsparty
Numbed my feelings deep in some pussy, sloppy
Betäubte meine Gefühle tief in einer Muschi, schlampig
Xanax, liquor, doing hella dabs at parties
Xanax, Schnaps, machte haufenweise Dabs auf Partys
Shorties loved the crew, they knew our music probably
Mädels liebten die Crew, sie kannten wahrscheinlich unsere Musik
Whispered me my lyrics, yeah she know me obviously
Flüsterte mir meine Texte zu, ja, sie kennt mich offensichtlich
Had to cook dishes just to get figures
Musste Gerichte kochen, nur um an Geld zu kommen
Serving tables of the baddest bitches
Bediente Tische der geilsten Schlampen
Flux slinging shots across at the bar
Flux schleuderte Schüsse an der Bar entlang
Shout out my nigga, straight bartending
Shoutout an meinen Kumpel, der direkt Barkeeper ist
Sub-par niggas got squashed, finished
Unterdurchschnittliche Typen wurden zerquetscht, erledigt
Built our studio by Boston Market
Bauten unser Studio bei Boston Market
Had a little issue where the neighbors could hear our hits through the window
Hatten ein kleines Problem, weil die Nachbarn unsere Hits durchs Fenster hören konnten
Had to cut people off who fucked with my mental
Musste Leute abschneiden, die meine Psyche fickten
On Belmont, shit always tweaking on Belmont and Sheffield
Auf der Belmont, immer ausgeflippt auf Belmont und Sheffield
With Ethereal deep, it was our block
Mit Ethereal Deep, es war unser Block
Big Will, Ro, Rakeem sending niggas left field
Big Will, Ro, Rakeem schickten Typen ins Abseits
What? Fuck you say, niggas might be deaf still
Was? Was sagst du, die Typen könnten immer noch taub sein
Psychedelics had us seeing celestials
Psychedelika ließen uns Himmelskörper sehen
Left my home city to move over a decimal
Verließ meine Heimatstadt, um ein Komma zu verschieben
And so I did, while Covid hit, the waters were stenched
Und so tat ich es, während Covid einschlug, die Gewässer waren verseucht
Yet life is a series of crossing a bridge, repeat
Doch das Leben ist eine Reihe von Brückenüberquerungen, wiederhole
Now cross one again
Überquere jetzt wieder eine
Cross me once but do not cross me again
Kreuze mich einmal, aber kreuze mich nicht wieder
What? Bitch, I said don't cross me again
Was? Schlampe, ich sagte, kreuze mich nicht wieder
You'll hear your voice once more but never again
Du wirst deine Stimme noch einmal hören, aber nie wieder
Seen many two faces, all these Harvey Dents
Habe viele zwei Gesichter gesehen, all diese Harvey Dents
Hollywood made me a meance
Hollywood machte mich zu einer Bedrohung
Upped up my image
Habe mein Image aufpoliert
Cried out in rage and the Devil was listening
Schrie vor Wut und der Teufel hörte zu
Learned to see who was with or against me
Lernte zu sehen, wer mit oder gegen mich war
Dark times were beginning, yet way brighter than glinting
Dunkle Zeiten begannen, aber viel heller als glitzernd
Traveled to places that had reshaped my system
Reiste an Orte, die mein System neu geformt hatten
Walked with some demons, I fucked and then kissed some
Lief mit einigen Dämonen, ich fickte und küsste einige
Doing 105 in a 55 with my nigga in a Urus
Fuhr 170 in einer 90er-Zone mit meinem Kumpel in einem Urus
Swerved through lanes
Schlängelte mich durch die Spuren
And purging ties with undeserving motherfuckers once again
Und säuberte Verbindungen mit unwürdigen Mistkerlen, wieder einmal
Balling like I'm Julius Irving
Mache einen auf dicke Hose wie Julius Irving
Wrote my mistakes in cursive, fell in style you heard me
Schrieb meine Fehler in Kursivschrift, fiel mit Stil, du hast mich gehört
Creating waves, yall just be surfing
Mache Wellen, ihr surft nur
She biting her lip, acting like it ain't flirting
Sie beißt sich auf die Lippe, tut so, als würde sie nicht flirten
Don't worry shorty, it's about what occurs behind curtains
Keine Sorge, Kleine, es geht darum, was hinter den Vorhängen passiert
But calm down that fake shit for me is not working
Aber beruhige dich, dieser Fake-Scheiß funktioniert bei mir nicht
My music is first and you are not urgent
Meine Musik steht an erster Stelle und du bist nicht dringend
I'm bat shit, I'm crazy
Ich bin verrückt, ich bin durchgeknallt
Delusional, maybe
Wahnhaft, vielleicht
For walking through storms when I could have been taking
Weil ich durch Stürme gegangen bin, obwohl ich hätte nehmen können
The easy road this whole time
Den einfachen Weg die ganze Zeit
Yet, I've forsaken such
Doch ich habe darauf verzichtet
It is painstakingly boring, I hate it much
Es ist qualvoll langweilig, ich hasse es sehr
Right back and returned with the switch
Sofort zurück und mit dem Schalter zurückgekehrt
They try to switch up on your kid
Sie versuchen, dein Kind auszutricksen
Then return when I'm doing it big
Und kehren dann zurück, wenn ich groß rauskomme
Well shit, maybe it is just the rizz
Na ja, vielleicht ist es einfach die Ausstrahlung
I howl like a wolf, and yall howl like a seal
Ich heule wie ein Wolf, und ihr heult wie ein Seehund
I'll make opera, folk, metal or drill
Ich mache Oper, Folk, Metal oder Drill
The flow Jerri Curl, there's a fuck ton of drip
Der Flow ist wie eine Dauerwelle, es tropft verdammt viel
Don't trip, had to take my life and get a grip
Keine Panik, musste mein Leben in den Griff bekommen
Cause shit gets ridiculous
Weil die Scheiße lächerlich wird
The House of Serpents, in Salazar Slytherin
Das Haus der Schlangen, in Salazar Slytherin
During winters sometimes without heat
Während der Winter manchmal ohne Heizung
Whole fam was shivering
Die ganze Familie zitterte
Had to clear my mind by playing my instruments
Musste meinen Kopf freibekommen, indem ich meine Instrumente spielte
Drown out the world, I was not always listening
Die Welt ausblenden, ich habe nicht immer zugehört
Developed my penmanship
Habe meine Schreibkunst entwickelt
Rondo when I'm pivoting
Rondo, wenn ich mich drehe
Life ain't gotta be intricate
Das Leben muss nicht kompliziert sein
These days I'm seeking simplicity
Heutzutage suche ich Einfachheit
Too long I've felt misery
Zu lange habe ich Elend empfunden
But, aye not again
Aber, hey, nicht wieder
Got my orb, pondering
Habe meine Kugel, sinniere
Switched to the hunter when I became a harlequin
Wechselte zum Jäger, als ich zum Harlekin wurde
Felt haunted, learned to flaunt it
Fühlte mich verfolgt, lernte, es zur Schau zu stellen
Battled these monsters to enrich my conscience
Bekämpfte diese Monster, um mein Gewissen zu bereichern
To a bitch nigga I'm a high tide
Für eine Schlampe bin ich eine Flut
Ain't no simple minds here on my side
Hier auf meiner Seite gibt es keine einfachen Gemüter
Got a piercing look within my eyes
Habe einen durchdringenden Blick in meinen Augen
Can't be playing games, this ain't Far Cry nigga
Kann keine Spielchen spielen, das ist nicht Far Cry, Kleines
Migraines, hurt like hell
Migräne, tut höllisch weh
Lost sleep to get the belt
Verlor Schlaf, um den Gürtel zu bekommen
PTSD, shocked from shells
PTBS, schockiert von Granaten
Swimming in the deep, Michael Phelps
Schwimme in der Tiefe, Michael Phelps
Been beaten but succeeding well
Wurde geschlagen, aber erfolgreich
Here to balance scales
Hier, um die Waage auszugleichen
Life can bring you down to the depths of hell
Das Leben kann dich in die Tiefen der Hölle bringen
Feel these words, like I'm writing braille
Fühle diese Worte, als würde ich Blindenschrift schreiben
Was in pitch dark, had to light it well
War in stockdunkler Finsternis, musste es gut beleuchten
Like Hitchcock, I direct it well
Wie Hitchcock, ich führe gut Regie
If the tits knock, ain't tripping about the tail
Wenn die Titten klopfen, mache ich mir keine Sorgen um den Schwanz
I've taken pit stops yet I stay on trail
Ich habe Boxenstopps eingelegt, bleibe aber auf Kurs
When the sky falls, I just sing Adele
Wenn der Himmel fällt, singe ich einfach Adele
When it's nightfall, my fangs unveil
Wenn es Nacht wird, enthüllen sich meine Reißzähne
I'm bat shit, I'm crazy
Ich bin verrückt, ich bin durchgeknallt
Delusional, maybe
Wahnhaft, vielleicht
For walking through storms when I could have been taking
Weil ich durch Stürme gegangen bin, obwohl ich hätte nehmen können
The easy road this whole time
Den einfachen Weg die ganze Zeit
Yet, I've forsaken such
Doch ich habe darauf verzichtet
It is painstakingly boring, I hate it much
Es ist qualvoll langweilig, ich hasse es sehr





Авторы: At-n Ausara-lasaru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.