Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Room (feat. Addison Flux, Nocturnal & Ego)
In Meinem Zimmer (feat. Addison Flux, Nocturnal & Ego)
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
I
got
my
microphone
and
friends,
I
got
a
booth
Ich
habe
mein
Mikrofon
und
Freunde,
ich
habe
eine
Kabine
I'm
in
my
room,
my
new
baguettes
got
a
loose
tooth
Ich
bin
in
meinem
Zimmer,
meine
neuen
Baguettes
haben
einen
lockeren
Zahn
I
tear
it
out
and
read
a
note
up
in
the
room
Ich
reiße
ihn
heraus
und
lese
eine
Notiz
im
Zimmer
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
The
world
moves
slowly
in
my
Die
Welt
bewegt
sich
langsam
in
meinem
I'm
in
this
bitch
like
a
lot
Ich
bin
oft
in
diesem
Ding
Creating
some
shit
sound
like
Bach
Erschaffe
etwas,
das
wie
Bach
klingt
Telling
a
tale
sending
shock
Erzähle
eine
Geschichte,
die
Schockwellen
sendet
Making
her
kitty
cat
purr
and
meow
like
alot
Lasse
ihr
Kätzchen
schnurren
und
miauen,
sehr
oft
With
a
eager
señorita
who
a
keeper
Mit
einer
eifrigen
Señorita,
die
eine
Hüterin
ist
Or
a
meager
tweaker
who
just
really
need
to
fucking
go
Oder
eine
dürre
Abhängige,
die
einfach
nur
gehen
muss
I'm
into
mystical
shit
Ich
stehe
auf
mystische
Dinge
And
I
make
tunes
that
are
mentally
sick
Und
ich
mache
Melodien,
die
psychisch
krank
sind
Trying
to
dig
myself
up
out
of
this
ditch
Versuche,
mich
aus
diesem
Graben
zu
befreien
When
you
look
in
the
mirror
do
you
know
who
it
is
Wenn
du
in
den
Spiegel
schaust,
weißt
du,
wer
es
ist?
Sage
up
on
my
altar
Salbei
auf
meinem
Altar
Burned
a
candle
for
the
homies
that
have
fallen
Habe
eine
Kerze
für
die
Freunde
angezündet,
die
gefallen
sind
Color,
color,
there's
no
color
Farbe,
Farbe,
es
gibt
keine
Farbe
There's
no
color
in
my
room
Es
gibt
keine
Farbe
in
meinem
Zimmer
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
I
got
my
microphone
and
friends,
I
got
a
booth
Ich
habe
mein
Mikrofon
und
Freunde,
ich
habe
eine
Kabine
I'm
in
my
room,
my
new
baguettes
got
a
loose
tooth
Ich
bin
in
meinem
Zimmer,
meine
neuen
Baguettes
haben
einen
lockeren
Zahn
I
tear
it
out
and
read
a
note
up
in
the
room
Ich
reiße
ihn
heraus
und
lese
eine
Notiz
im
Zimmer
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
I'm
feeling
rich
in
my
room
Ich
fühle
mich
reich
in
meinem
Zimmer
Flip
on
the
switch
Schalte
den
Schalter
um
Now
it's
lit
like
the
groove
Jetzt
ist
es
beleuchtet
wie
der
Groove
I'm
feeling
rich
in
my
room
Ich
fühle
mich
reich
in
meinem
Zimmer
Flip
on
the
switch
Schalte
den
Schalter
um
Now
it's
lit
like
the
groove
Jetzt
ist
es
beleuchtet
wie
der
Groove
Time
starts
slowing
Die
Zeit
verlangsamt
sich
I
start
searching
for
solace
Ich
beginne,
nach
Trost
zu
suchen
Known
only
in
my
room
Nur
bekannt
in
meinem
Zimmer
Time
starts
slowing
Die
Zeit
verlangsamt
sich
I
start
searching
for
solace
Ich
beginne,
nach
Trost
zu
suchen
Known
from
my
room
Bekannt
aus
meinem
Zimmer
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
Smoking,
sleeping,
flowing,
fucking
Rauche,
schlafe,
fließe,
liebe
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
Working,
vibing,
hustling,
grinding
Arbeite,
schwinge,
huste,
schleife
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
Smoking,
sleeping,
flowing,
fucking
Rauche,
schlafe,
fließe,
liebe
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
Working,
vibing,
hustling,
grinding
Arbeite,
schwinge,
huste,
schleife
I'm
in
my
room
like
a
goon
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
wie
ein
Schläger
I'll
come
out
with
the
full
moon,
yeah
Ich
komme
raus
mit
dem
Vollmond,
ja
They
don't
know
how
to
approach
me
Sie
wissen
nicht,
wie
sie
mich
ansprechen
sollen
Hop
in
the
skrt
and
we
zoom,
yeah
Steig
in
den
Wagen
und
wir
düsen,
ja
I
do
not
need
autotune
Ich
brauche
kein
Autotune
But
you
know
I
like
when
I
do
Aber
du
weißt,
ich
mag
es,
wenn
ich
es
benutze
She
say
I
make
this
look
easy
Sie
sagt,
ich
lasse
das
einfach
aussehen
Minute
I
hop
in
the
booth
Sobald
ich
in
die
Kabine
gehe
I
do
not
need
all
this
jewelery
Ich
brauche
all
diesen
Schmuck
nicht
Demons
can
take
over
life
when
I'm
moving
Dämonen
können
das
Leben
übernehmen,
wenn
ich
mich
bewege
I
do
not
need
all
this
money
Ich
brauche
all
dieses
Geld
nicht
But
somehow
you're
making
it
my
only
duty
Aber
irgendwie
machst
du
es
zu
meiner
einzigen
Pflicht
I
do
not
need
autotune
Ich
brauche
kein
Autotune
But
you
know
you
fuck
when
I
do
Aber
du
weißt,
dass
du
es
liebst,
wenn
ich
es
benutze
She
say
I
make
it
look
easy
Sie
sagt,
ich
lasse
es
einfach
aussehen
The
minute
I
hop
in
the
booth
Sobald
ich
in
die
Kabine
gehe
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
I
got
my
microphone
and
friends,
I
got
a
booth
Ich
habe
mein
Mikrofon
und
Freunde,
ich
habe
eine
Kabine
I'm
in
my
room,
my
new
baguettes
got
a
loose
tooth
Ich
bin
in
meinem
Zimmer,
meine
neuen
Baguettes
haben
einen
lockeren
Zahn
I
tear
it
out
and
read
a
note
up
in
the
room
Ich
reiße
ihn
heraus
und
lese
eine
Notiz
im
Zimmer
I'm
in
my
room
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
I'm
feeling
rich
in
my
room
Ich
fühle
mich
reich
in
meinem
Zimmer
Flip
on
the
switch
Schalte
den
Schalter
um
Now
it's
lit
like
the
groove
Jetzt
ist
es
beleuchtet
wie
der
Groove
Flow
on
the
move
like
it
is
a
tycoon
Flow
in
Bewegung,
als
wäre
es
ein
Tycoon
This
here
is
a
table
straight
full
of
my
goons
Das
hier
ist
ein
Tisch
voller
meiner
Kumpels
I'm
feeling
rich
in
my
room
Ich
fühle
mich
reich
in
meinem
Zimmer
Flip
on
the
switch
Schalte
den
Schalter
um
Now
it's
lit
like
the
groove
Jetzt
ist
es
beleuchtet
wie
der
Groove
Flow
on
the
move
like
it
is
a
tycoon
Flow
in
Bewegung,
als
wäre
es
ein
Tycoon
This
here
is
a
table
straight
full
of
my
goons
Das
hier
ist
ein
Tisch
voller
meiner
Kumpels
I'm
in
my
room,
my
new
baguettes
got
a
loose
tooth
Ich
bin
in
meinem
Zimmer,
meine
neuen
Baguettes
haben
einen
lockeren
Zahn
I
tear
it
out
and
read
a
note
up
in
the
room
Ich
reiße
ihn
heraus
und
lese
eine
Notiz
im
Zimmer
And
then
the
words
start
raining
Und
dann
beginnen
die
Worte
zu
regnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: At-n Ausara-lasaru, Aditya Kamath, Corey Bealert, Jason Kaplan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.