Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a F****n' Moth
Wie eine verdammte Motte
This
is
a
Lylantz
composition
Das
ist
eine
Komposition
von
Lylantz
Headed
towards
the
light
yet
I
love
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
doch
ich
liebe
die
Dunkelheit
You
ain't
notice
me
until
I
lit
the
spark
Du
hast
mich
erst
bemerkt,
als
ich
den
Funken
entzündete
There
are
some
days
when
I
cannot
feel
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
nichts
fühlen
kann
And
other
days
when
I
feel
it
all
Und
andere
Tage,
an
denen
ich
alles
fühle
Always
go
mode,
don't
know
how
to
pause
Immer
im
Go-Modus,
weiß
nicht,
wie
man
pausiert
Swimming
through
the
motions
Schwimme
durch
die
Bewegungen
Man,
I
feel
like
Jaws
Mann,
ich
fühle
mich
wie
Jaws
Bloodthirsty,
yeah
ravishing
my
thoughts
Blutrünstig,
ja,
verschlinge
meine
Gedanken
You
can't
pull
my
strings
cause
they're
always
taut
Du
kannst
meine
Fäden
nicht
ziehen,
denn
sie
sind
immer
straff
Headed
towards
the
light
while
I'm
in
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
während
ich
im
Dunkeln
bin
Headed
towards
the
light
while
I'm
in
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
während
ich
im
Dunkeln
bin
Headed
towards
the
light
while
I'm
in
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
während
ich
im
Dunkeln
bin
Headed
towards
the
light
like
a
fucking
moth
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
wie
eine
verdammte
Motte
Headed
towards
the
light
while
I'm
in
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
während
ich
im
Dunkeln
bin
Headed
towards
the
light
while
I'm
in
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
während
ich
im
Dunkeln
bin
Headed
towards
the
light
while
I'm
in
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
während
ich
im
Dunkeln
bin
Headed
towards
the
light
like
a
fucking
moth
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
wie
eine
verdammte
Motte
Every
night
is
not
a
party
Nicht
jede
Nacht
ist
eine
Party
Somber
evenings,
some
days
sobbing
Düstere
Abende,
manche
Tage
schluchzend
Wondering
how
I
will
raise
offspring
one
day
Frage
mich,
wie
ich
eines
Tages
Nachkommen
großziehen
soll
And
build
a
home
for
family
Und
ein
Zuhause
für
die
Familie
bauen
Starting
from
literally
nothing
Von
buchstäblich
nichts
ausgehend
Painting
my
visions
with
this
art
thing
Meine
Visionen
mit
dieser
Kunstsache
malen
I
pray
my
efforts
reward
me
something
Ich
bete,
dass
meine
Bemühungen
mich
mit
etwas
belohnen
In
this
world
of
sharks,
I
must
come
through
marching
In
dieser
Welt
der
Haie
muss
ich
marschierend
durchkommen
It's
too
easy
to
slit
one's
wrist
Es
ist
zu
einfach,
sich
die
Pulsadern
aufzuschneiden
Yet,
it's
difficult
living
as
a
pessimist
Doch
es
ist
schwierig,
als
Pessimist
zu
leben
With
streaks
of
optimism,
days
when
I
feel
I
got
this
shit
Mit
Anflügen
von
Optimismus,
Tagen,
an
denen
ich
fühle,
dass
ich
es
schaffe
The
hours
I've
invested,
months
of
stressing
reaching
towards
the
peak
feels
like
I'm
climbing
Everest
Die
Stunden,
die
ich
investiert
habe,
Monate
des
Stresses,
um
den
Gipfel
zu
erreichen,
fühlen
sich
an,
als
würde
ich
den
Everest
besteigen
Unsure
of
how
to
measure
my
successes
Unsicher,
wie
ich
meine
Erfolge
messen
soll
Yet,
I
count
my
blessings,
look
towards
the
stars
Doch
ich
zähle
meine
Segnungen,
schaue
zu
den
Sternen
And
hope
I
get
their
message
Und
hoffe,
ich
bekomme
ihre
Botschaft
Far
from
perfect,
but
I've
embraced
my
flaws
Weit
entfernt
von
perfekt,
aber
ich
habe
meine
Fehler
angenommen
Felt
hurt
had
to
grow
my
claws
and
become
the
bear
Fühlte
mich
verletzt,
musste
meine
Krallen
wachsen
lassen
und
zum
Bären
werden
Who
they
fear
who'll
maul
them
Den
sie
fürchten,
der
sie
zerfleischen
wird
We
all
have
to
fall
sometimes,
like
autumn
Wir
alle
müssen
manchmal
fallen,
wie
der
Herbst
But
its
about
how
we
nurture
our
flower
Aber
es
geht
darum,
wie
wir
unsere
Blume
nähren
To
become
limitless,
to
encourage
blossom
Um
grenzenlos
zu
werden,
um
das
Aufblühen
zu
fördern
Headed
towards
the
light
yet
I
love
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
doch
ich
liebe
die
Dunkelheit
You
ain't
notice
me
until
I
lit
the
spark
Du
hast
mich
erst
bemerkt,
als
ich
den
Funken
entzündete
There
are
some
days
when
I
cannot
feel
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
nichts
fühlen
kann
And
other
days
when
I
feel
it
all
Und
andere
Tage,
an
denen
ich
alles
fühle
Always
go
mode,
don't
know
how
to
pause
Immer
im
Go-Modus,
weiß
nicht,
wie
man
pausiert
Swimming
through
the
motions
Schwimme
durch
die
Bewegungen
Man,
I
feel
like
Jaws
Mann,
ich
fühle
mich
wie
Jaws
Bloodthirsty,
yeah
ravishing
my
thoughts
Blutrünstig,
ja,
verschlinge
meine
Gedanken
You
can't
pull
my
strings
cause
they're
always
taut
Du
kannst
meine
Fäden
nicht
ziehen,
denn
sie
sind
immer
straff
Headed
towards
the
light
while
I'm
in
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
während
ich
im
Dunkeln
bin
Headed
towards
the
light
while
I'm
in
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
während
ich
im
Dunkeln
bin
Headed
towards
the
light
while
I'm
in
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
während
ich
im
Dunkeln
bin
Headed
towards
the
light
like
a
fucking
moth
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
wie
eine
verdammte
Motte
Headed
towards
the
light
while
I'm
in
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
während
ich
im
Dunkeln
bin
Headed
towards
the
light
while
I'm
in
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
während
ich
im
Dunkeln
bin
Headed
towards
the
light
while
I'm
in
the
dark
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
während
ich
im
Dunkeln
bin
Headed
towards
the
light
like
a
fucking
moth
Auf
dem
Weg
zum
Licht,
wie
eine
verdammte
Motte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: At-n Ausara-lasaru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.