Lylantz - Like a F****n' Moth - перевод текста песни на немецкий

Like a F****n' Moth - Lylantzперевод на немецкий




Like a F****n' Moth
Wie eine verdammte Motte
This is a Lylantz composition
Das ist eine Komposition von Lylantz
Headed towards the light yet I love the dark
Auf dem Weg zum Licht, doch ich liebe die Dunkelheit
You ain't notice me until I lit the spark
Du hast mich erst bemerkt, als ich den Funken entzündete
There are some days when I cannot feel
Es gibt Tage, an denen ich nichts fühlen kann
And other days when I feel it all
Und andere Tage, an denen ich alles fühle
Always go mode, don't know how to pause
Immer im Go-Modus, weiß nicht, wie man pausiert
Swimming through the motions
Schwimme durch die Bewegungen
Man, I feel like Jaws
Mann, ich fühle mich wie Jaws
Bloodthirsty, yeah ravishing my thoughts
Blutrünstig, ja, verschlinge meine Gedanken
You can't pull my strings cause they're always taut
Du kannst meine Fäden nicht ziehen, denn sie sind immer straff
Headed towards the light while I'm in the dark
Auf dem Weg zum Licht, während ich im Dunkeln bin
Headed towards the light while I'm in the dark
Auf dem Weg zum Licht, während ich im Dunkeln bin
Headed towards the light while I'm in the dark
Auf dem Weg zum Licht, während ich im Dunkeln bin
Headed towards the light like a fucking moth
Auf dem Weg zum Licht, wie eine verdammte Motte
Headed towards the light while I'm in the dark
Auf dem Weg zum Licht, während ich im Dunkeln bin
Headed towards the light while I'm in the dark
Auf dem Weg zum Licht, während ich im Dunkeln bin
Headed towards the light while I'm in the dark
Auf dem Weg zum Licht, während ich im Dunkeln bin
Headed towards the light like a fucking moth
Auf dem Weg zum Licht, wie eine verdammte Motte
Every night is not a party
Nicht jede Nacht ist eine Party
Somber evenings, some days sobbing
Düstere Abende, manche Tage schluchzend
Wondering how I will raise offspring one day
Frage mich, wie ich eines Tages Nachkommen großziehen soll
And build a home for family
Und ein Zuhause für die Familie bauen
Starting from literally nothing
Von buchstäblich nichts ausgehend
Painting my visions with this art thing
Meine Visionen mit dieser Kunstsache malen
I pray my efforts reward me something
Ich bete, dass meine Bemühungen mich mit etwas belohnen
In this world of sharks, I must come through marching
In dieser Welt der Haie muss ich marschierend durchkommen
It's too easy to slit one's wrist
Es ist zu einfach, sich die Pulsadern aufzuschneiden
Yet, it's difficult living as a pessimist
Doch es ist schwierig, als Pessimist zu leben
With streaks of optimism, days when I feel I got this shit
Mit Anflügen von Optimismus, Tagen, an denen ich fühle, dass ich es schaffe
The hours I've invested, months of stressing reaching towards the peak feels like I'm climbing Everest
Die Stunden, die ich investiert habe, Monate des Stresses, um den Gipfel zu erreichen, fühlen sich an, als würde ich den Everest besteigen
Unsure of how to measure my successes
Unsicher, wie ich meine Erfolge messen soll
Yet, I count my blessings, look towards the stars
Doch ich zähle meine Segnungen, schaue zu den Sternen
And hope I get their message
Und hoffe, ich bekomme ihre Botschaft
Far from perfect, but I've embraced my flaws
Weit entfernt von perfekt, aber ich habe meine Fehler angenommen
Felt hurt had to grow my claws and become the bear
Fühlte mich verletzt, musste meine Krallen wachsen lassen und zum Bären werden
Who they fear who'll maul them
Den sie fürchten, der sie zerfleischen wird
We all have to fall sometimes, like autumn
Wir alle müssen manchmal fallen, wie der Herbst
But its about how we nurture our flower
Aber es geht darum, wie wir unsere Blume nähren
To become limitless, to encourage blossom
Um grenzenlos zu werden, um das Aufblühen zu fördern
Headed towards the light yet I love the dark
Auf dem Weg zum Licht, doch ich liebe die Dunkelheit
You ain't notice me until I lit the spark
Du hast mich erst bemerkt, als ich den Funken entzündete
There are some days when I cannot feel
Es gibt Tage, an denen ich nichts fühlen kann
And other days when I feel it all
Und andere Tage, an denen ich alles fühle
Always go mode, don't know how to pause
Immer im Go-Modus, weiß nicht, wie man pausiert
Swimming through the motions
Schwimme durch die Bewegungen
Man, I feel like Jaws
Mann, ich fühle mich wie Jaws
Bloodthirsty, yeah ravishing my thoughts
Blutrünstig, ja, verschlinge meine Gedanken
You can't pull my strings cause they're always taut
Du kannst meine Fäden nicht ziehen, denn sie sind immer straff
Headed towards the light while I'm in the dark
Auf dem Weg zum Licht, während ich im Dunkeln bin
Headed towards the light while I'm in the dark
Auf dem Weg zum Licht, während ich im Dunkeln bin
Headed towards the light while I'm in the dark
Auf dem Weg zum Licht, während ich im Dunkeln bin
Headed towards the light like a fucking moth
Auf dem Weg zum Licht, wie eine verdammte Motte
Headed towards the light while I'm in the dark
Auf dem Weg zum Licht, während ich im Dunkeln bin
Headed towards the light while I'm in the dark
Auf dem Weg zum Licht, während ich im Dunkeln bin
Headed towards the light while I'm in the dark
Auf dem Weg zum Licht, während ich im Dunkeln bin
Headed towards the light like a fucking moth
Auf dem Weg zum Licht, wie eine verdammte Motte





Авторы: At-n Ausara-lasaru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.