Lylantz - Nocturne in C Minor "Alice's Lake" - перевод текста песни на немецкий

Nocturne in C Minor "Alice's Lake" - Lylantzперевод на немецкий




Nocturne in C Minor "Alice's Lake"
Nocturne in c-Moll "Alices See"
Seems you've always been here
Scheinst immer hier gewesen zu sein
Phantom of my worst fears
Phantom meiner schlimmsten Ängste
Emptiness in your stare
Leere in deinem Blick
Why are you me
Warum bist du ich
You've felt the end and it breaks
Du hast das Ende gespürt und es bricht
My heart, which now beats faint
Mein Herz, das jetzt schwach schlägt
To reveal one's own fate
Um das eigene Schicksal zu offenbaren
Such is scrutiny
Solch eine Prüfung
Why'd you have to appear
Warum musstest du erscheinen
Bringing chills to the air
Und Kälte in die Luft bringen
If you're here just to scare
Wenn du nur hier bist, um zu erschrecken
That's fucking cruelty
Das ist verdammte Grausamkeit
Yet I'm plagued by the haunt
Doch ich werde von der Heimsuchung geplagt
I cling on, yes I clutch
Ich klammere mich fest, ja, ich umklammere
To my very innocence which I'm losing
Meine ganze Unschuld, die ich verliere
Aún se siente el latido de lo que corre frío
Noch immer spürt man das Pochen dessen, was kalt fließt
La huella de su mortalidad se va tras lo sacudido
Die Spur seiner Sterblichkeit vergeht nach dem Schütteln
Alejado entre la porquería hizo por aquella cloaca
Entfernt zwischen dem Dreck, tat es durch jene Kloake
Por culpa de circunstancias complicadas
Aufgrund komplizierter Umstände
Se hice falta
Es wurde nötig
Usar las alas cuando patas no le dieron la gana
Die Flügel zu benutzen, als die Beine keine Lust hatten
Trasnochando hasta que desprecia la madrugada
Die Nacht durchzumachen, bis die Morgendämmerung verachtet wird
En esencia vivir no era sana sino un lujo ese día
Im Wesentlichen war das Leben an diesem Tag kein gesunder Zustand, sondern ein Luxus
Y hoy día se dice igual como ellos dirían
Und heute sagt man das Gleiche, wie sie es sagen würden
Gracefully floating under the water
Anmutig unter Wasser schwebend
You crave this fabled morbid freedom
Sehnst du dich nach dieser sagenumwobenen, morbiden Freiheit
Emptiness as the point of entry
Leere als Eintrittspunkt
Displacement dealt by misery
Verdrängung, verursacht durch Elend
That embrace confirmed
Diese Umarmung bestätigt
There's just something about you
Es ist einfach etwas an dir
Something about you
Etwas an dir
It seems you've always been here
Es scheint, du warst immer hier
Phantom of my worst fears
Phantom meiner schlimmsten Ängste
Emptiness in your stare
Leere in deinem Blick
Why are you me
Warum bist du ich?
You've felt the end and it breaks
Du hast das Ende gespürt, und es bricht
My heart, which now beats faint
Mein Herz, das jetzt schwach schlägt
To reveal one's own fate
Um das eigene Schicksal zu offenbaren
Such is scrutiny
Solch eine Prüfung
Why'd you have to appear
Warum musstest du erscheinen
Bringing chills to the air
Und Kälte in die Luft bringen
If you're here just to scare
Wenn du nur hier bist, um zu erschrecken
That's fucking cruelty
Das ist verdammte Grausamkeit
Yet I'm plagued by the haunt
Doch ich werde von dieser Heimsuchung geplagt
I cling on, yes I clutch
Ich klammere mich fest, ja, ich umklammere
To my very innocence which I'm losing
Meine ganze Unschuld, die ich verliere





Авторы: At-n Ausara-lasaru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.