Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocturne in C Minor "Alice's Lake"
Ноктюрн до минор "Озеро Алисы"
Seems
you've
always
been
here
Кажется,
ты
всегда
была
здесь,
Phantom
of
my
worst
fears
Фантом
моих
худших
страхов,
Emptiness
in
your
stare
Пустота
в
твоем
взгляде,
Why
are
you
me
Почему
ты
– это
я?
You've
felt
the
end
and
it
breaks
Ты
почувствовала
конец,
и
он
разбивает
My
heart,
which
now
beats
faint
Мое
сердце,
которое
теперь
бьется
слабо,
To
reveal
one's
own
fate
Раскрыть
свою
судьбу,
Such
is
scrutiny
Вот
что
такое
испытание.
Why'd
you
have
to
appear
Зачем
тебе
было
появляться,
Bringing
chills
to
the
air
Принося
холод
в
воздух,
If
you're
here
just
to
scare
Если
ты
здесь
только
чтобы
пугать,
That's
fucking
cruelty
Это
чертова
жестокость.
Yet
I'm
plagued
by
the
haunt
И
все
же
меня
преследует
этот
призрак,
I
cling
on,
yes
I
clutch
Я
цепляюсь,
да,
я
хватаюсь
To
my
very
innocence
which
I'm
losing
За
свою
невинность,
которую
я
теряю.
Aún
se
siente
el
latido
de
lo
que
corre
frío
Всё
ещё
чувствуется
биение
того,
что
леденит,
La
huella
de
su
mortalidad
se
va
tras
lo
sacudido
След
твоей
смертности
исчезает
после
сотрясения,
Alejado
entre
la
porquería
hizo
por
aquella
cloaca
Скрываясь
в
грязи,
ты
сделала
это
ради
той
клоаки,
Por
culpa
de
circunstancias
complicadas
Из-за
сложных
обстоятельств
Se
hice
falta
Стало
необходимо
Usar
las
alas
cuando
patas
no
le
dieron
la
gana
Использовать
крылья,
когда
ноги
не
хотели
идти,
Trasnochando
hasta
que
desprecia
la
madrugada
Не
спать
ночами,
пока
не
возненавидишь
рассвет,
En
esencia
vivir
no
era
sana
sino
un
lujo
ese
día
По
сути,
жить
не
было
здоровым,
а
роскошью
в
тот
день,
Y
hoy
día
se
dice
igual
como
ellos
dirían
И
сегодня
говорят
то
же
самое,
как
говорили
они.
Gracefully
floating
under
the
water
Грациозно
паря
под
водой,
You
crave
this
fabled
morbid
freedom
Ты
жаждешь
этой
легендарной
болезненной
свободы,
Emptiness
as
the
point
of
entry
Пустота
как
точка
входа,
Displacement
dealt
by
misery
Смещение,
вызванное
страданием.
That
embrace
confirmed
Это
объятие
подтвердило,
There's
just
something
about
you
Что
в
тебе
есть
что-то
особенное,
Something
about
you
Что-то
особенное.
It
seems
you've
always
been
here
Кажется,
ты
всегда
была
здесь,
Phantom
of
my
worst
fears
Фантом
моих
худших
страхов,
Emptiness
in
your
stare
Пустота
в
твоем
взгляде,
Why
are
you
me
Почему
ты
– это
я?
You've
felt
the
end
and
it
breaks
Ты
почувствовала
конец,
и
он
разбивает
My
heart,
which
now
beats
faint
Мое
сердце,
которое
теперь
бьется
слабо,
To
reveal
one's
own
fate
Раскрыть
свою
судьбу,
Such
is
scrutiny
Вот
что
такое
испытание.
Why'd
you
have
to
appear
Зачем
тебе
было
появляться,
Bringing
chills
to
the
air
Принося
холод
в
воздух,
If
you're
here
just
to
scare
Если
ты
здесь
только
чтобы
пугать,
That's
fucking
cruelty
Это
чертова
жестокость.
Yet
I'm
plagued
by
the
haunt
И
все
же
меня
преследует
этот
призрак,
I
cling
on,
yes
I
clutch
Я
цепляюсь,
да,
я
хватаюсь
To
my
very
innocence
which
I'm
losing
За
свою
невинность,
которую
я
теряю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: At-n Ausara-lasaru
Альбом
Vampyre
дата релиза
28-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.