Lylantz - THE EXECUTIONER - перевод текста песни на немецкий

THE EXECUTIONER - Lylantzперевод на немецкий




THE EXECUTIONER
DER HENKER
I believe everything that I achieved
Ich glaube, alles, was ich erreicht habe,
Is quintessential to fueling my dreams
Ist entscheidend, um meine Träume zu nähren.
I spit like a savage and walk like a king
Ich spucke wie ein Wilder und gehe wie ein König.
If you've seen me mean, beside me a storm I will bring
Wenn du mich gemein gesehen hast, neben mir werde ich einen Sturm bringen.
I hang with the strippers, you hang with the Mormons
Ich hänge mit Stripperinnen ab, du hängst mit Mormonen ab.
I stand like a pillar, you won't see me forfeit
Ich stehe wie eine Säule, du wirst mich nicht aufgeben sehen.
Until I'm a fortune 500 on Forbes list
Bis ich auf der Forbes-Liste der Fortune 500 stehe.
This won't have a chorus, only a verse that's enormous
Dies wird keinen Refrain haben, nur eine riesige Strophe.
Even then bitch I'm not quitting
Selbst dann, Schlampe, höre ich nicht auf.
Had humble beginnings
Hatte bescheidene Anfänge.
I used to be fucked up off Remy
Ich war früher von Remy total fertig.
And now I be fucked up off winning
Und jetzt bin ich vom Gewinnen total fertig.
After I fuck her, I look up she grinning
Nachdem ich sie gefickt habe, schaue ich hoch, sie grinst.
Yes, I make music for sinning
Ja, ich mache Musik zum Sündigen.
Since I been glued to my pen and the pad
Seit ich an meinem Stift und Block klebe.
Like Jack I been ripping
Wie Jack reiße ich sie auf.
These days the only joints I'm hitting
Heutzutage sind die einzigen Joints, die ich rauche,
Are ones in the studio bumping
Die im Studio, die laut dröhnen.
So close to them clipping
So kurz davor, sie zu schnappen.
Nailing my targets like kertain
Treffe meine Ziele wie Kertain.
Seeing the future like Claratin
Sehe die Zukunft wie Claratin.
If you fuck me over, please know I'm done caring
Wenn du mich hintergehst, wisse, dass es mir egal ist.
This must be getting embarrassing for you
Das muss langsam peinlich für dich werden.
I'm true to being feral when I'm feeling perilous
Ich bin echt wild, wenn ich mich gefährlich fühle.
Life isn't fair but in fairness I'll send an opp barreling
Das Leben ist nicht fair, aber fairerweise schicke ich einen Gegner weg,
Outta my way if they're nearing in
Wenn er sich nähert.
Go and bury 'em 'cause I'm Freddy Kruger nightmaring 'em
Geh und begrabe ihn, denn ich bin Freddy Kruger, der sie in Albträumen heimsucht.
I don't like un-magical bitches, no Muggles
Ich mag keine unmagischen Schlampen, keine Muggel.
You will not be built until you know the struggle
Du wirst nicht stark sein, bis du den Kampf kennst.
I run to the endzone resistant to fumbles
Ich renne zur Endzone, widerstandsfähig gegen Fumbles.
We're all prone to falling, be sure not to tumble
Wir sind alle anfällig fürs Fallen, pass auf, dass du nicht stürzt.
Y'all know I'm so based, they loving my rumble
Ihr wisst alle, dass ich so krass bin, sie lieben mein Grummeln.
I can look wary but I like to cuddle
Ich kann besorgt aussehen, aber ich kuschele gerne.
Lay on the booty so round like a bubble
Liege auf dem Hintern, so rund wie eine Blase.
Then shorty catches my balls, oh she can juggle
Dann fängt die Kleine meine Bälle, oh, sie kann jonglieren.
I'm in the cut with my team in a huddle
Ich bin im Verborgenen mit meinem Team in einem Huddle.
Do not ask me what's inside of the duffle
Frag mich nicht, was in der Reisetasche ist.
Smoother than butter
Glatter als Butter.
Shitting on yall calling it truffle
Scheiße auf euch alle, nenne es Trüffel.
Take me back to doing the shuffle
Bring mich zurück zum Shuffle-Tanzen.
These days I'm so bundled
Heutzutage bin ich so eingepackt.
Because I'm so cold from dealing with the heartless
Weil mir so kalt ist, weil ich mit den Herzlosen zu tun habe.
I wonder who I would be if I went out to seek
Ich frage mich, wer ich wäre, wenn ich hinausginge, um
A picket white fence for me and my family
Einen weißen Lattenzaun für mich und meine Familie zu suchen.
You see, that dream, no it's just not for me
Weißt du, dieser Traum ist einfach nichts für mich.
I dropped out of college, said fuck a degree
Ich habe das College abgebrochen, scheiß auf einen Abschluss.
Then next I went harder than diamonds on rings
Dann habe ich härter als Diamanten auf Ringen Gas gegeben.
And yes, I'm a fiend for the bling
Und ja, ich bin süchtig nach Bling-Bling.
But really like Simba I just cannot wait to be king
Aber wirklich, wie Simba, kann ich es kaum erwarten, König zu sein.
As a human being I have seen things
Als Mensch habe ich Dinge gesehen,
That would make most shiver and pee in their jeans
Die die meisten zum Zittern bringen und in die Hose machen würden.
No really, I mean it takes focus to go and body this thing
Nein, wirklich, ich meine, es braucht Konzentration, um das Ding hier zu meistern.
To reclaim your being, to uplift the weak
Um dein Sein zurückzugewinnen, um die Schwachen aufzurichten.
I'm up like a blip in the oxygen sea
Ich bin oben wie ein Punkt im Sauerstoffmeer.
But I do not need oxycotin intoxicating my temple
Aber ich brauche kein Oxycotin, das meinen Tempel berauscht.
Nah, I'm keeping it clean
Nein, ich halte es sauber.
The only L's I take are leadership
Die einzigen L's, die ich nehme, sind Leadership
And also the L to the Z
Und auch das L zum Z.
These W's are what I seek
Diese W's sind das, was ich suche.
Then maybe after I'll worry about getting some Zs
Dann, vielleicht danach, kümmere ich mich darum, ein paar Z's zu bekommen.
Rattlesnake I'm coiled
Klapperschlange, ich bin zusammengerollt.
You've be forewarned don't pass
Du bist gewarnt, geh nicht vorbei.
If my fangs come forward
Wenn meine Giftzähne hervorkommen,
You'll be sure to meet your death
Wirst du sicher deinen Tod finden.
The Executioner
Der Henker.





Авторы: At-n Ausara-lasaru

Lylantz - THE EXECUTIONER
Альбом
THE EXECUTIONER
дата релиза
29-04-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.