Текст и перевод песни Lyle Lovett - If I Had A Boat - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Had A Boat - Live
Если бы у меня была лодка - Концертная запись
And
if
I
had
a
boat
А
если
бы
у
меня
была
лодка,
I'd
go
out
on
the
ocean
Я
бы
вышел
в
океан.
And
if
I
had
a
pony
А
если
бы
у
меня
был
пони,
I'd
ride
him
on
my
boat
Я
бы
катался
на
нём
по
лодке.
And
we
could
all
together
И
мы
могли
бы
все
вместе
Go
out
on
the
ocean
Выйти
в
океан.
I
said
me
upon
my
pony
on
my
boat
Я
говорю,
я
на
своем
пони
на
своей
лодке.
If
I
were
Roy
Rogers
Если
бы
я
был
Роем
Роджерсом,
I'd
sure
enough
be
single
Я
бы
точно
был
холостяком.
I
couldn't
bring
myself
to
marrying
old
Dale
Я
бы
не
смог
жениться
на
старушке
Дейл.
It'd
just
be
me
and
Trigger
Только
я
и
Триггер,
We'd
go
ridin'
through
them
movies
Мы
бы
скакали
по
этим
фильмам,
Then
we'd
buy
a
boat
and
on
the
sea
we'd
sail
Потом
бы
купили
лодку
и
отправились
в
плавание
по
морю.
And
if
I
had
a
boat
А
если
бы
у
меня
была
лодка,
I'd
go
out
on
the
ocean
Я
бы
вышел
в
океан.
And
if
I
had
a
pony
А
если
бы
у
меня
был
пони,
I'd
ride
him
on
my
boat
Я
бы
катался
на
нём
по
лодке.
And
we
could
all
together
И
мы
могли
бы
все
вместе
Go
out
on
the
ocean
Выйти
в
океан.
I
said
me
upon
my
pony
on
my
boat
Я
говорю,
я
на
своем
пони
на
своей
лодке.
Now
the
mystery
masked
man
was
smart
Теперь,
таинственный
человек
в
маске
был
умён,
He
got
himself
a
Tonto
Он
раздобыл
себе
Тонто,
'Cause
Tonto
did
the
dirty
work
for
free
Потому
что
Тонто
делал
всю
грязную
работу
бесплатно.
But
Tonto
he
was
smarter
Но
Тонто
был
умнее
And
one
day
said
kemo
sabe
И
однажды
сказал
"кемо
сабе",
Kiss
my
ass
I
bought
a
boat
Поцелуй
меня
в
зад,
я
купил
лодку,
I'm
going
out
to
sea
Я
ухожу
в
море.
And
if
I
had
a
boat
А
если
бы
у
меня
была
лодка,
I'd
go
out
on
the
ocean
Я
бы
вышел
в
океан.
And
if
I
had
a
pony
А
если
бы
у
меня
был
пони,
I'd
ride
him
on
my
boat
Я
бы
катался
на
нём
по
лодке.
And
we
could
all
together
И
мы
могли
бы
все
вместе
Go
out
on
the
ocean
Выйти
в
океан.
Me
upon
my
pony
on
my
boat
Я
на
своем
пони
на
своей
лодке.
And
if
I
were
like
lightning
А
если
бы
я
был
как
молния,
I
wouldn't
need
no
sneakers
Мне
не
нужны
были
бы
кроссовки.
Well
I'd
come
and
go
whenever
I
would
please
Ну,
я
бы
приходил
и
уходил,
когда
мне
заблагорассудится,
And
I'd
scare
'em
by
the
shade
tree
И
я
бы
пугал
их
у
тенистого
дерева,
And
I'd
scare
'em
by
the
light
pole
И
я
бы
пугал
их
у
фонарного
столба,
But
I
would
not
scare
my
pony
on
my
boat
out
on
the
sea
Но
я
бы
не
пугал
своего
пони
на
своей
лодке
в
море.
And
if
I
had
a
boat
А
если
бы
у
меня
была
лодка,
I'd
go
out
on
the
ocean
Я
бы
вышел
в
океан.
And
if
I
had
a
pony
А
если
бы
у
меня
был
пони,
I'd
ride
him
on
my
boat
Я
бы
катался
на
нём
по
лодке.
And
we
could
all
together
И
мы
могли
бы
все
вместе
Go
out
on
the
ocean
Выйти
в
океан.
I
said
me
upon
my
pony
on
my
boat,
I
said
me
upon
my
pony
on
my
boat
Я
говорю,
я
на
своем
пони
на
своей
лодке,
я
говорю,
я
на
своем
пони
на
своей
лодке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lovett Lyle Pearce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.