Текст и перевод песни Lyle Lovett - Private Conversation
And
his
hand
it
fell
behind
her
И
его
рука
упала
ей
за
спину.
As
his
arm
it
reached
around
Как
его
рука,
она
потянулась
вокруг.
And
she
looked
at
the
window
И
она
посмотрела
в
окно.
And
she
watched
the
shade
go
down
И
она
смотрела,
как
опускается
тень.
It
was
a
private
conversation
Это
был
частный
разговор.
No
one
heard
her
say
Никто
не
слышал
ее
слов.
That
the
man
she
left
behind
her
Тот
человек,
которого
она
оставила
позади.
Was
two
thousand
miles
away
Он
был
в
двух
тысячах
миль
отсюда.
Singing
boy
pick
up
that
fiddle
Поющий
Мальчик
возьми
эту
скрипку
And
play
that
steel
guitar
И
играй
на
этой
стальной
гитаре.
And
find
yourself
a
lady
И
найди
себе
леди.
And
dance
right
where
you
are
И
танцуй
прямо
там,
где
ты
есть.
There
was
a
lonely
girl
from
nowhere
Там
была
одинокая
девушка
из
ниоткуда.
With
a
smile
all
sweet
with
pain
С
улыбкой,
сладкой
от
боли.
And
she
never
stopped
to
wonder
И
она
никогда
не
переставала
удивляться.
If
she'd
see
him
again
Если
бы
она
увидела
его
снова
...
It
was
a
private
conversation
Это
был
частный
разговор.
No
one
heard
her
say
Никто
не
слышал
ее
слов.
That
man
that
she
was
looking
for
Тот
мужчина,
которого
она
искала.
Was
only
twenty
streets
away
Всего
в
двадцати
улицах
отсюда.
Singing
boy
pick
up
that
fiddle
Поющий
Мальчик
возьми
эту
скрипку
And
play
that
steel
guitar
И
играй
на
этой
стальной
гитаре.
And
find
yourself
a
lady
И
найди
себе
леди.
And
dance
right
where
you
are
И
танцуй
прямо
там,
где
ты
есть.
And
the
band
it
just
kept
playing
А
группа
продолжала
играть.
As
she
came
walking
in
Когда
она
вошла
And
he
never
stopped
to
wonder
И
он
никогда
не
переставал
удивляться.
If
he'd
see
her
again
Если
бы
он
увидел
ее
снова
...
It
was
a
private
conversation
Это
был
частный
разговор.
No
one
heard
him
say
Никто
не
слышал
его
слов.
That
girl
he
left
behind
him
Та
девушка,
которую
он
оставил
позади
себя.
Was
two
thousand
miles
away
Он
был
в
двух
тысячах
миль
отсюда.
He
just
sang
boy
pick
up
that
fiddle
Он
просто
пел
парень
возьми
эту
скрипку
And
play
that
steel
guitar
И
играй
на
этой
стальной
гитаре.
And
find
yourself
a
lady
И
найди
себе
леди.
And
dance
right
where
you
are
И
танцуй
прямо
там,
где
ты
есть.
And
the
moral
of
this
story
И
мораль
этой
истории
Is
I
guess
it's
easier
said
than
done
Думаю,
это
легче
сказать,
чем
сделать.
To
look
at
what
you've
been
through
Чтобы
посмотреть,
через
что
ты
прошел.
And
to
see
what
you've
become
И
увидеть,
во
что
ты
превратился.
It's
a
private
conversation
Это
частный
разговор.
No
one
hears
you
say
Никто
не
слышит,
как
ты
говоришь,
It's
a
private
conversation
что
это
частный
разговор.
And
his
hand
it
fell
behind
her
И
его
рука
упала
ей
за
спину.
As
his
arm
it
reached
around
Как
его
рука,
она
потянулась
вокруг.
And
she
looked
at
the
window
И
она
посмотрела
в
окно.
And
she
watched
the
shade
go
down
И
она
смотрела,
как
опускается
тень.
It
was
a
private
conversation
Это
был
частный
разговор.
No
one
heard
her
say
Никто
не
слышал
ее
слов.
It
was
a
private
conversation
Это
был
частный
разговор.
No
one
heard
him
say
Никто
не
слышал
его
слов.
It
was
a
private
conversation
Это
был
частный
разговор.
No
one
heard
her
say
Никто
не
слышал
ее
слов.
It
was
a
private
conversation
Это
был
частный
разговор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lyle Lovett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.