Текст и перевод песни Lyle Lovett - What Do You Do / the Glory of Love (with Francine Reed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do You Do / the Glory of Love (with Francine Reed)
Чем ты занимаешься / Слава любви (с Франсин Рид)
Honey
bring
me
the
paper,
pour
me
a
beer
Дорогая,
принеси
мне
газету,
налей
пива
And
turn
on
the
tv,
sweep
up
over
here
И
включи
телевизор,
подмети
вот
тут
You
can
tell
me
you
love
me
to
put
off
my
blues
Ты
можешь
говорить,
что
любишь
меня,
чтобы
разогнать
мою
тоску
But
what
do
you
do
when
it
quits
bein'
new?
Но
что
ты
будешь
делать,
когда
это
станет
не
ново?
Now
you'd
be
home
for
supper
and
don't
slam
that
door
Ты
должна
быть
дома
к
ужину,
и
не
хлопай
дверью
And
you
better
be
sober
man
or
I'll
give
you
what
for
И
ты,
мужик,
лучше
будь
трезв,
а
то
я
тебе
устрою
You
tell
me
you
love
me
to
put
off
my
blues
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
чтобы
разогнать
мою
тоску
But
what
do
you
do
when
it
quits
bein'
new?
Но
что
ты
будешь
делать,
когда
это
станет
не
ново?
We
used
to
not
worry
about
nothin'
Раньше
мы
ни
о
чем
не
беспокоились
We
used
to
would
laugh
and
play
Раньше
мы
смеялись
и
играли
Now,
when
we
look
at
each
other
Теперь,
когда
мы
смотрим
друг
на
друга
We
never
have
nothin'
to
say
Нам
нечего
сказать
Except
for
you
know
well
she
says,
"You
could
take
me
to
dinner
Кроме,
знаешь
ли,
она
говорит:
"Ты
мог
бы
сводить
меня
на
ужин
You
could,
you
could
buy
me
some
clothes"
Ты
мог
бы,
ты
мог
бы
купить
мне
одежду"
If
you
make
all
that
money
man,
make
it
damn
sure
it
shows
Если
ты
зарабатываешь
все
эти
деньги,
мужик,
сделай
так,
чтобы
это
было
заметно
You
could,
you
could
tell
me
you
love
me
to
put
off
my
blues
Ты
мог
бы,
ты
мог
бы
говорить,
что
любишь
меня,
чтобы
разогнать
мою
тоску
But
what
do
you
do
when
it
quits
bein'
new?
Но
что
ты
будешь
делать,
когда
это
станет
не
ново?
And
he
says,
"You
could
put
on
some
make-up
and
pile
up
your
hair
А
он
говорит:
"Ты
могла
бы
накраситься
и
уложить
волосы
And
at
least
try
to
do
somethin'
with
what
you've
got
there"
И
хотя
бы
попытаться
что-то
сделать
с
тем,
что
у
тебя
есть"
You
could
tell
me
you
love
me
to
put
off
my
blues
but
what
do
you
do?
Ты
могла
бы
говорить,
что
любишь
меня,
чтобы
разогнать
мою
тоску,
но
что
ты
делаешь?
Say
what
do
you
do?
Baby,
what
do
you
do
when
it?
Скажи,
что
ты
делаешь?
Детка,
что
ты
делаешь,
когда
это?
Say
what
do
you
do
when
it?
Say
Скажи,
что
ты
делаешь,
когда
это?
Скажи
Well,
hi
there,
what's
your?
My
name
is
and
my
wife
is
at
the
pt
Ну,
привет,
как
тебя?
Меня
зовут,
а
моя
жена
на
лечении
And
I
had
to,
you
know
we
could,
I'd
buy
you,
is
that
a
Scotch
И
мне
пришлось,
знаешь
ли,
мы
могли
бы,
я
бы
купил
тебе,
это
скотч?
And
so
a?
What
will
it
be?
Your
place
or
a
place
to
И
что?
Куда
пойдем?
К
тебе
или
куда-нибудь
еще?
Say
man,
what
do
you
think?
You
see,
I'm
not
that
kind
of
Слушай,
мужик,
как
ты
думаешь?
Видишь
ли,
я
не
из
тех,
кто
Affair
is
fair
and
mine
is
right
around
the
corner,
just
a
block
or
so
Справедливость
есть
справедливость,
а
моя
жена
ждет
меня
буквально
за
углом,
всего
в
квартале
отсюда
You
know
come
mornin'
you'll
have
to
leave
everythin'
to
me
Знаешь,
утром
тебе
придется
оставить
все
на
меня
What
do
you
do?
Say
what
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
Скажи,
что
ты
делаешь?
And
that's
the
glory
of
and
that's
the
story
of
В
этом
и
есть
слава,
и
в
этом
вся
суть
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lyle Lovett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.