Текст и перевод песни Lyms feat. Kanoé - Comme les autres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme les autres
Like the others
La
vie
d'artiste
c'est
pas
facile
The
life
of
an
artist
is
not
easy
Certains
sont
devenus
dépressifs
Some
have
become
depressed
Minimum
d'envie,
minimum
de
talent
Minimum
of
desire,
minimum
of
talent
J'me
rappelle
l'époque,
j'étais
pas
dans
les
temps
I
remember
the
time,
I
was
not
on
time
Maman
est
fière
de
moi,
j'ai
pas
fini
menoté
(jamais,
jamais)
Mom
is
proud
of
me,
I
didn't
end
up
handcuffed
(never,
never)
L'école
c'est
pas
pour
moi,
j'étais
trop
mal
noté
School
is
not
for
me,
I
was
too
poorly
graded
Donc
j'ai
fait
tout
c'qu'il
fallait
pour
le
faire
So
I
did
everything
I
needed
to
do
it
J'ai
taffé,
taffé
sans
répis
I've
been
taffing,
taffing
without
respis
Ouais
mon
khey,
j't'ai
promis
l'succès
en
effet
Yeah
my
khey,
I
promised
you
success
indeed
Si
j'le
dis,
c'est
qu'on
va
le
faire,
he
If
I
say
it,
it's
because
we're
going
to
do
it,
he
J'ai
tourné
en
rond
sans
avoir
un
rond
I've
been
going
around
in
circles
without
having
a
round
J'voulais
voir
le
monde
et
j'ai
vu
que
des
ombres
I
wanted
to
see
the
world
and
I
saw
only
shadows
Demain
c'est
plus
pareil
Tomorrow
is
more
of
the
same
Moi
j'ai
plus
de
doutes,
j'vise
la
foule,
j'vise
le
sommet
I
have
more
doubts,
I'm
aiming
for
the
crowd,
I'm
aiming
for
the
top
J'ressens
plus
les
coups,
ni
l'amour,
ni
le
reste
I
don't
feel
the
blows
anymore,
nor
the
love,
nor
the
rest
La
vie
suivra
son
cours,
j'suis
plus
en
bas
des
tours,
ouais
Life
will
take
its
course,
I'm
no
longer
at
the
bottom
of
the
towers,
yeah
Disque
d'or,
je
taffe
pour,
mais
c'est
chacun
son
tour,
ouais
Gold
record,
I'm
taffing
for
it,
but
it's
everyone's
turn,
yeah
Maman
m'a
dit
"Ne
fais
pas
comme
les
autres",
yeah
Mom
told
me
"Don't
do
like
the
others",
yeah
Maman
m'a
dit
"N'fais
pas
comme
les
autres",
eh
Mom
told
me
"Don't
do
like
the
others",
eh
Mais
j'ai
grandi,
j'ai
pas
fait
comme
les
autres
But
I
grew
up,
I
didn't
do
like
the
others
J'ai
grandi,
j'ai
pas
fait
comme
les
autres
I
grew
up,
I
didn't
do
like
the
others
Mais
c'est
reparti
pour
un
tour,
on
vesqui
le
vice,
y
a
pas
d'amour
But
here
we
go
again
for
a
ride,
we
vesqui
vice,
there
is
no
love
J'ai
trop
d'choses
à
vivre
et
pas
finir
comme
Shakur
I
have
too
many
things
to
live
through
and
not
end
up
like
Shakur
À
chaque
cours
j'ai
pas
assité,
j'faisais
trop
l'fou
At
each
class
I
didn't
attend,
I
was
too
crazy
Vitrines
j'ai
léchées,
maintenant
j'compte
plus
les
shoes
Showcases
I
licked,
now
I
don't
count
shoes
anymore
Milliers
de
pe-sa,
milliers
de
teur-gra
Thousands
of
pe-sa,
thousands
of
eur-gra
Millions
d'mapesas,
c'est
qu'on
veut
vite
avoir
Million
mapesas,
is
that
we
want
to
quickly
have
Pour
ma
famille
j'ferais
c'que
tu
ferais
pas
For
my
family
I
would
do
what
you
wouldn't
do
Pour
manger,
j'aurais
même
volé
chez
Escobar
To
eat,
I
would
have
even
flown
to
Escobar's
Tous
les
jours
y
a
mes
re-frés,
le
disque
d'or
on
va
l'faire
Every
day
there
are
my
children,
the
golden
record
we
will
do
it
On
a
gole-ri,
maintenant
c'est
marre
We've
been
laughing,
now
it's
fed
up
J'veux
dix
K
sur
ma
ne-chaî
I
want
ten
K's
on
my
ne-
<url>
La
tête
de
ma
mère,
t'es
le
sang,
t'es
la
chair
My
mother's
head,
you're
the
blood,
you're
the
flesh
À
deux
on
fait
la
paire,
ta
re-mé
c'est
ma
mère
The
two
of
us
make
a
pair,
your
mother
is
my
mother
Et
moi
j'ai
plus
de
doutes,
j'vise
la
foule,
j'vise
le
sommet
And
I
have
more
doubts,
I'm
aiming
for
the
crowd,
I'm
aiming
for
the
top
J'ressens
plus
les
coups,
ni
l'amour,
ni
le
reste
I
don't
feel
the
blows
anymore,
nor
the
love,
nor
the
rest
La
vie
suivra
son
cours,
et
moi
j'suis
plus
en
cours
Life
will
take
its
course,
and
I
am
no
longer
in
progress
Disque
d'or,
je
taffe
pour,
mais
c'est
chacun
son
tour,
yeah,
yeah
Gold
record,
I'm
taffing
for
it,
but
it's
everyone's
turn,
yeah,
yeah
Maman
m'a
dit
"N'fais
pas
comme
les
autres",
yeah
Mom
told
me
"Don't
do
like
the
others",
yeah
Maman
m'a
dit
"N'fais
pas
comme
les
autres",
eh
Mom
told
me
"Don't
do
like
the
others",
eh
Mais
j'ai
grandi,
j'ai
pas
fait
comme
les
autres,
eh
But
I
grew
up,
I
didn't
do
like
the
others,
eh
J'ai
grandi,
j'ai
pas
fait
comme
les
autres
I
grew
up,
I
didn't
do
like
the
others
Maman
m'a
dit
"N'fais
pas
comme
les
autres",
yeah
Mom
told
me
"Don't
do
like
the
others",
yeah
Maman
m'a
dit
"N'fais
pas
comme
les
autres",
eh
Mom
told
me
"Don't
do
like
the
others",
eh
Mais
j'ai
grandi,
j'ai
pas
fait
comme
les
autres,
eh
But
I
grew
up,
I
didn't
do
like
the
others,
eh
J'ai
grandi,
j'ai
pas
fait
comme
les
autres
I
grew
up,
I
didn't
do
like
the
others
J'ai
pas
fait
comme
les
autres
I
didn't
do
like
the
others
J'ai
pas
fait
comme
les
autres
I
didn't
do
like
the
others
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.