Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In This Song
In Diesem Lied
I
get
so
tired
of
writing
crap
about
falling
in
love,
this
and
that
Ich
bin
es
so
leid,
Mist
übers
Verlieben
zu
schreiben,
dies
und
das
I
wanna
write
a
story
song
about
where
I'm
from
Ich
will
ein
Lied
schreiben,
eine
Geschichte
darüber,
woher
ich
komme
My
Daddy
used
to
sing
me
tunes,
like
they
fell
right
from
the
moon
Mein
Papa
sang
mir
Lieder
vor,
als
fielen
sie
direkt
vom
Mond
He
always
had
the
perfect
story
to
fit
the
situation
Er
hatte
immer
die
perfekte
Geschichte,
die
zur
Situation
passte
And
I
miss
him
like
the
autumn
misses
summer
Und
ich
vermisse
ihn,
wie
der
Herbst
den
Sommer
vermisst
And
I
still
can't
believe
that
he's
gone
Und
ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
er
fort
ist
But
he
belongs
in
this
song
Aber
er
gehört
in
dieses
Lied
Right
where
he
belongs
is
in
this
song
Genau
da,
wo
er
hingehört,
ist
in
diesem
Lied
I
get
so
tired
of
the
every
day
the
web
that
keeps
my
time
at
bay
Ich
bin
den
Alltag
so
leid,
das
Netz,
das
meine
Zeit
in
Schach
hält
I
wish
that
I
could
feel
the
way
I
did
when
I
was
young
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
so
fühlen
wie
damals,
als
ich
jung
war
Ridin'
round
like
hells
angels
my
big
brothers
behind
the
wheel
Rumfahren
wie
die
Höllenengel,
meine
großen
Brüder
am
Steuer
Playin'
chicken
in
the
field
where
the
cattle
used
to
run
Mutproben
auf
dem
Feld
machen,
wo
früher
das
Vieh
lief
And
I
miss
the
way
we
used
to
laugh
in
summer
Und
ich
vermisse,
wie
wir
im
Sommer
lachten
My
brothers,
watermelon
and
Ping-Pong
Meine
Brüder,
Wassermelone
und
Tischtennis
But
they
belong
in
this
song
Aber
sie
gehören
in
dieses
Lied
Right
where
they
belong
is
in
this
song
Genau
da,
wo
sie
hingehören,
ist
in
diesem
Lied
Well
Mother
you
were
always
right
Nun,
Mutter,
du
hattest
immer
recht
Worthy
battles
merit
fight,
I
swear
I
will
not
lose
sight
Wichtige
Kämpfe
verdienen
es,
gekämpft
zu
werden,
ich
schwöre,
ich
werde
das
nicht
aus
den
Augen
verlieren
But
I
get
so
tired
of
pushin'
wheels
like
I'm
tryin'
sell
automobiles
Aber
ich
bin
es
so
leid,
die
Räder
am
Laufen
zu
halten,
als
ob
ich
versuche,
Autos
zu
verkaufen
Tryin'
be
some
kind
of
writer
who's
making
history
Zu
versuchen,
eine
Art
Schriftstellerin
zu
sein,
die
Geschichte
schreibt
When
it
all
comes
down
I'm
just
a
girl
Wenn
es
darauf
ankommt,
bin
ich
nur
ein
Mädchen
A
little
ragged
undiscovered
pearl
Eine
kleine,
ramponierte,
unentdeckte
Perle
But
what
if
no
one
opens
the
shell
Aber
was,
wenn
niemand
die
Muschel
öffnet
And
the
outside's
all
they
see?
Und
das
Äußere
alles
ist,
was
sie
sehen?
And
I
miss
the
way
I
used
to
laugh
in
summer
Und
ich
vermisse,
wie
ich
im
Sommer
lachte
The
piano
that
I
played
so
out
of
tune
Das
Klavier,
auf
dem
ich
so
verstimmt
spielte
My
Mother's
recipe
for
keepin'
busy
Das
Rezept
meiner
Mutter,
um
beschäftigt
zu
bleiben
My
Old
man,
a
story
and
the
moon
Mein
Alter
Herr,
eine
Geschichte
und
der
Mond
But
we
belong
in
this
song
Aber
wir
gehören
in
dieses
Lied
Right
where
we
belong
is
in
this
song
Genau
da,
wo
wir
hingehören,
ist
in
diesem
Lied
Oh
in
this
song
Oh,
in
diesem
Lied
Right
where
we
belong,
in
this
song
Genau
da,
wo
wir
hingehören,
in
diesem
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynette Bowtell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.