Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How I Saved Roosevelt
Как я спасла Рузвельта
That
was
President-Elect
Franklin
D.
Roosevelt,
Это
был
избранный
президент
Франклин
Д.
Рузвельт,
Ladies
and
gentlemen,
speaking
to
a
crowd
дамы
и
господа,
выступающий
перед
толпой
Of
supporters
here
in
Miami's
beautiful
Bayfront
Park.
сторонников
здесь,
в
прекрасном
Бэйфронт-парке
Майами.
A
group
of
notables
are
pressing
in
around
the
President-Elect's
car.
Группа
знатных
особ
приближается
к
машине
избранного
президента.
There's
Mayor
Anton
Cermak
of
Chicago
-
Вот
мэр
Чикаго
Антон
Чермак
-
There's
been
a
shot!
Раздался
выстрел!
I
can't
see.
Wait!
Я
не
вижу.
Подождите!
Mr.
Roosevelt
is
waving.
He's
all
right!
Мистер
Рузвельт
машет
рукой.
Он
в
порядке!
But
Mayor
Cermak
has
been
hit!
Но
мэр
Чермак
ранен!
The
police
have
somebody
in
custody:
Полиция
кого-то
задержала:
An
immigrant,
Giuseppe
Zangara.
Иммигранта,
Джузеппе
Зангару.
We
take
you
now
to
a
group
of
eyewitnesses
who
will
tell
us
what
they
saw.
Мы
передаем
слово
группе
очевидцев,
которые
расскажут
нам,
что
они
видели.
We're
driving
up
close
and
I
see
this
guy
Мы
подъезжаем
ближе,
и
я
вижу
этого
парня,
He's
squeezing
by
Он
протискивается,
I
catch
his
eye
Я
ловлю
его
взгляд,
I
say
to
him,
"Where
do
you
think
you're
trying
to
go,
boy?
Я
говорю
ему:
"Куда
ты,
думаешь,
прешься,
мальчик?
Whoa,
boy!"
Эй,
мальчик!"
I
say,
"Listen,
you
runt,
Я
говорю:
"Слушай,
коротышка,
You're
not
pulling
that
stunt.
Ты
не
провернешь
этот
трюк.
No
gentleman
pushes
their
way
to
the
front."
Ни
один
джентльмен
не
проталкивается
вперед."
I
say,
"Move
to
the
back!"
Я
говорю:
"Иди
назад!"
Which
he
does
with
a
grunt
Что
он
и
делает,
ворча,
Which
is
how
I
saved
Roosevelt!
Вот
так
я
и
спасла
Рузвельта!
Well,
I'm
in
my
seat
Ну,
я
сижу
на
своем
месте,
I
get
up
to
clap
Встаю,
чтобы
похлопать,
I
feel
this
tap
Чувствую,
меня
кто-то
толкает,
I
turn,
this
sap
Поворачиваюсь,
этот
болван
He
says
he
can't
see
Говорит,
что
ничего
не
видит.
I
say,
"Find
a
lap
Я
говорю:
"Найди
чьи-нибудь
колени
And
go
sit
on
it!"
И
сядь
на
них!"
Which
is
how
I
saved
-
Вот
так
я
и
спасла
-
Then
he
started
to
swear
Потом
он
начал
ругаться
And
he
climbed
on
a
chair
И
залез
на
стул
He
was
aiming
a
gun
Он
целился
из
пистолета
I
was
standing
right
there!
А
я
стояла
прямо
там!
So
I
pushed
him
as
hard
as
I
could
in
the
air
Так
что
я
изо
всех
сил
толкнула
его
в
воздух,
Which
is
how
I
saved
Roosevelt!
Вот
так
я
и
спасла
Рузвельта!
Lucky
I
was
there!
К
счастью,
я
была
там!
That's
why
he
was
standing
back
so
far
Вот
почему
он
стоял
так
далеко
That's
why
when
he
aimed,
he
missed
the
car
Вот
почему,
когда
он
целился,
он
промахнулся
мимо
машины
Just
lucky
I
was
there
Просто
повезло,
что
я
была
там
Or
we'd
have
been
left
bereft
of
F.D.R!
Или
мы
бы
остались
без
Ф.Д.Р.!
You
think
that
I
scare?
Думаешь,
я
боюсь?
You
think
that
I
care?
Думаешь,
мне
не
все
равно?
I
look
at
the
world
Я
смотрю
на
мир
When
I
am
a
boy,
no
school
Когда
я
был
мальчиком,
никакой
школы
I
work
in
a
ditch,
no
chance
Я
работаю
в
канаве,
никаких
шансов
The
smart
and
the
rich
ride
by,
Умные
и
богатые
проезжают
мимо,
Don't
give
no
glance
Не
смотрят
Ever
since
then
because
of
them,
С
тех
пор
из-за
них,
I
have
this
sickness
in
the
stomach
У
меня
эта
болезнь
в
желудке
Which
is
the
way
I
make
my
idea
Вот
так
у
меня
появилась
идея
To
go
out
and
kill
Roosevelt
Пойти
и
убить
Рузвельта
First
I
was
figure
I
kill
Hoover
Сначала
я
думал
убить
Гувера
I
get
even
for
the
stomach
отомстить
за
желудок
Only
Hoover
up
in
Washington
Только
Гувер
в
Вашингтоне
Is
wintertime
in
Washington
Зимой
в
Вашингтоне
Too
cold
for
the
stomach
in
Washington
Слишком
холодно
для
желудка
в
Вашингтоне
I
go
down
to
Miami,
kill
Roosevelt!
Я
поеду
в
Майами,
убью
Рузвельта!
Men
with
the
money
Люди
с
деньгами
They
control
everything
Они
все
контролируют
Ha!
Roosevelt,
Hoover
Ха!
Рузвельт,
Гувер
It
make-a
no
difference
Без
разницы
You
think
I
care
who
I
kill?
Думаешь,
мне
важно,
кого
я
убиваю?
I
no
care
who
I
kill!
Мне
все
равно,
кого
я
убиваю!
Long
as
it's
King
Лишь
бы
это
был
Король
The
crowd's
breaking
up
and
I
hear
these
shots
Толпа
расходится,
и
я
слышу
эти
выстрелы
And
I
mean
lots
И
я
имею
в
виду
много
I
thought
I'd
plotz!
Я
думала,
что
упаду
в
обморок!
I
spotted
him
Я
заметила
его
My
stomach
was
tied
in
knots
Мой
желудок
сжался
в
узел
So
I
barreled
-
Так
что
я
помчалась
-
No,
what
happened
was
this:
Нет,
вот
что
случилось:
He
was
blowing
a
kiss
Он
посылал
воздушный
поцелуй
I
was
saying
to
Harold,
"This
weather
is
bliss!"
Я
говорила
Гарольду:
"Какая
блаженная
погода!"
When
you
think
that
we
might've
missed
seeing
him
miss-
Когда
подумаешь,
что
мы
могли
пропустить,
как
он
промахнулся-
Lucky
we
were
there!
Повезло,
что
мы
были
там!
It
was
a
historical
event
Это
было
историческое
событие
Worth
every
penny
that
we
spent
Стоило
каждого
потраченного
пенни
Just
lucky
we
were
there!
Просто
повезло,
что
мы
были
там!
To
think
if
I
let
him
get
up
closer!
Подумать
только,
если
бы
я
позволила
ему
подойти
ближе!
I
saw
right
away,
he
was
insane
Я
сразу
поняла,
что
он
сумасшедший
Oh,
this
is
my
husband,
we're
from
Maine
О,
это
мой
муж,
мы
из
Мэна
He
told
me
to
sit,
but
I
said,
"No,
sir!"
Он
сказал
мне
сесть,
но
я
сказала:
"Нет,
сэр!"
This
makes
our
vacation
a
real
success!
Это
сделало
наш
отпуск
по-настоящему
удачным!
Are
you
with
the
press?
Вы
из
прессы?
Oh
God,
I'm
a
mess!
Боже,
я
вся
растрепалась!
Some
left
wing
foreigner,
that's
my
guess
Какой-то
левый
иностранец,
я
думаю
You
think
I
am
left?
No
left,
no
right
Думаете,
я
левый?
Ни
левый,
ни
правый
Only
American!
Только
американец!
Zangara
have
nothing
У
Зангары
ничего
нет
No
luck,
no
girls
Ни
удачи,
ни
девушек
I
gotta
no
smarts,
no
school
У
меня
нет
ума,
нет
образования
But
Zangara
no
foreign
tool
Но
Зангара
не
иностранный
инструмент
Zangara
American
Зангара
американец
American
nothing
Американское
ничтожество
And
why
there
no
photographers?
И
почему
нет
фотографов?
For
Zangara,
no
photographers?
Для
Зангары
нет
фотографов?
Only
capitalists
get
photographers
Только
капиталисты
получают
фотографов
Not
fair,
nowhere
Несправедливо,
нигде
I'm
on
the
front
page
Я
на
первой
полосе
Is
that
bizarre!
Это
странно!
And
all
of
those
pictures,
like
a
star!
И
все
эти
фотографии,
как
звезда!
Lucky
I
was
there
Повезло,
что
я
была
там
We
might
have
been
left
Мы
могли
бы
остаться
Who
care?
Кому
какое
дело?
Pull
switch
Выключить
рубильник
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim, Michael Starobin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.