Lyn Lapid - I Guess That Was Goodbye - перевод текста песни на немецкий

I Guess That Was Goodbye - Lyn Lapidперевод на немецкий




I Guess That Was Goodbye
Ich schätze, das war der Abschied
The summer I turned 18
Der Sommer, in dem ich 18 wurde
Started with me running from a party
Begann damit, dass ich von einer Party weglief
Bella was drinking in the back
Bella trank hinten
My prom, night panic attack
Mein Abschlussball, nächtliche Panikattacke
Racing, climbing to the front door
Raste zur Haustür
Bolted down, 29 going 84
Raste davon, auf der 29 mit 84
Ended the night on a curb
Beendete die Nacht auf einem Bordstein
These last twelve years were a blur
Diese letzten zwölf Jahre waren verschwommen
Swear I was just on the pavement
Ich schwöre, ich war gerade noch auf dem Bürgersteig
Laying down while someone traces me
Lag da, während jemand mich nachzeichnete
Watching the sky, I thought I had more time
Schaute den Himmel an, ich dachte, ich hätte mehr Zeit
What a lie, I guess that was goodbye
Was für eine Lüge, ich schätze, das war der Abschied
I guess that was goodbye
Ich schätze, das war der Abschied
I guess that was goodbye
Ich schätze, das war der Abschied
Wonder if I can outrun September
Frage mich, ob ich dem September entkommen kann
It's not the end (yeah, yeah)
Es ist nicht das Ende (yeah, yeah)
If I could pretend like when we were kids
Wenn ich so tun könnte wie damals, als wir Kinder waren
Make friends with the dark, say, "Stay forever"
Mich mit der Dunkelheit anfreunden, sagen: „Bleib für immer“
Don't let me down, down, down (down, down, down)
Lass mich nicht fallen, fallen, fallen (fallen, fallen, fallen)
Nights are fair with a friend
Nächte sind erträglich mit einem Freund
They stay, they come in
Sie bleiben, sie kommen herein
Swear I was just on the pavement
Ich schwöre, ich war gerade noch auf dem Bürgersteig
Laying down while someone traces me
Lag da, während jemand mich nachzeichnete
Watching the sky, I thought I had more time
Schaute den Himmel an, ich dachte, ich hätte mehr Zeit
What a lie, I guess that was goodbye
Was für eine Lüge, ich schätze, das war der Abschied
I guess that was goodbye
Ich schätze, das war der Abschied
I guess that was goodbye
Ich schätze, das war der Abschied
But I guess Mr. Clock was just doing his job
Aber ich schätze, Herr Uhr hat nur seinen Job gemacht
And it's nobody's fault, but I wish it was
Und es ist niemandes Schuld, aber ich wünschte, es wäre so
Swear I was just on the pavement
Ich schwöre, ich war gerade noch auf dem Bürgersteig
Laying down while someone traces me
Lag da, während jemand mich nachzeichnete
Watching the sky, I thought I had more time
Schaute den Himmel an, ich dachte, ich hätte mehr Zeit
What a lie, I guess that was goodbye
Was für eine Lüge, ich schätze, das war der Abschied
I guess that was goodbye
Ich schätze, das war der Abschied
I guess that was goodbye (ooh, yeah)
Ich schätze, das war der Abschied (ooh, yeah)
I guess that was goodbye (oh, oh, oh)
Ich schätze, das war der Abschied (oh, oh, oh)
I guess that was goodbye
Ich schätze, das war der Abschied





Авторы: Wendy Wang, Maize Olinger, Lyn Lapid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.