Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Producer Man
Produzenten-Mann
She
was
only
seventeen
Sie
war
erst
siebzehn
When
producer
man
came
offering
that
Als
der
Produzenten-Mann
kam
und
anbot,
dass
All
her
dreams
All
ihre
Träume
Would
come
true
wahr
werden
würden
He
said,
"Come
here
sweetie,
I
can
make
you
a
star
Er
sagte:
"Komm
her,
Süße,
ich
kann
dich
zum
Star
machen
I
just
wanna
see
you
flourish
and
I
know
you'll
make
it
far"
Ich
will
nur
sehen,
wie
du
aufblühst,
und
ich
weiß,
du
wirst
es
weit
bringen"
What
she
couldn't
see
Was
sie
nicht
sehen
konnte
Was
he
was
in
it
for
the
money,
ah
War,
dass
es
ihm
nur
ums
Geld
ging,
ah
Got
the
girl
to
move
to
L.A.
Brachte
das
Mädchen
dazu,
nach
L.A.
zu
ziehen
Got
the
paperwork
so
she
can
sign
her
life
away
Besorgte
die
Papiere,
damit
sie
ihr
Leben
wegunterschreiben
kann
And
it
was
in
his
plan
Und
es
war
sein
Plan
To
work
her
'til
he
got
his
pay
Sie
arbeiten
zu
lassen,
bis
er
sein
Geld
bekam
He
said,
"Sign
right
here"
Er
sagte:
"Unterschreib
genau
hier"
And
signed
she
did,
he
knew
that
she
was
too
young
Und
sie
unterschrieb,
er
wusste,
dass
sie
zu
jung
war
To
know
what
she
wanted
Um
zu
wissen,
was
sie
wollte
But
now
she's
in
the
hands
of
good
ol'
producer
man
Aber
jetzt
ist
sie
in
den
Händen
des
guten
alten
Produzenten-Mannes
Knew
his
way
to
get
the
girl
to
listen
Wusste,
wie
er
das
Mädchen
zum
Zuhören
brachte
Made
her
into
someone
she
isn't
Machte
sie
zu
jemandem,
der
sie
nicht
ist
Gotta
listen
well,
it
only
matters
is
how
you'll
sell
"Hör
gut
zu,
es
zählt
nur,
wie
du
dich
verkaufst"
"Sweetie,
this
was
part
of
the
deal"
"Süße,
das
war
Teil
des
Deals"
What
you
thought
was
fake,
all
the
money
is
real
Was
du
für
falsch
hieltest,
all
das
Geld
ist
echt
It
was
too
late
now,
caught
herself
with
no
way
out
Es
war
jetzt
zu
spät,
sie
fand
sich
gefangen
ohne
Ausweg
I
am
your
only
chance,
and
you
know
you
want
it
bad
Ich
bin
deine
einzige
Chance,
und
du
weißt,
du
willst
es
unbedingt
I'll
make
you
a
deal
you
can't
refuse
Ich
mache
dir
ein
Angebot,
das
du
nicht
ablehnen
kannst
A
deal
you'd
never
lose
Ein
Geschäft,
bei
dem
du
niemals
verlieren
würdest
I
am
your
only
chance,
and
you
know
you
want
it
bad
Ich
bin
deine
einzige
Chance,
und
du
weißt,
du
willst
es
unbedingt
I'll
make
you
a
deal
you
can't
refuse
Ich
mache
dir
ein
Angebot,
das
du
nicht
ablehnen
kannst
A
deal
you'd
never
lose
Ein
Geschäft,
bei
dem
du
niemals
verlieren
würdest
Sign
on
the
line
Unterschreibe
auf
der
Linie
'Cause
you're
running
out
of
time
Denn
dir
läuft
die
Zeit
davon
Those
who
have
a
chance
Diejenigen,
die
eine
Chance
haben
Will
trust
in
producer
man
Werden
dem
Produzenten-Mann
vertrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Nigro, Lyn Lapid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.