Lyna Mahyem - Emmène-moi (feat. Zaho) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lyna Mahyem - Emmène-moi (feat. Zaho)




Emmène-moi (feat. Zaho)
Take Me Away (feat. Zaho)
Oh oh oh
Oh oh oh
Eh eh eh
Eh eh eh
C'est l'histoire d'un rose, un cœur, une dynamite
It's the story of a rose, a heart, a dynamite
Ça finit toujours mal, quand ça commence par des mytho
It always ends badly when it starts with lies
J'ai des frissons, la maladie d'amour
I have chills, lovesickness
Le reste, que des larmes, des pleurs à tous les niveaux
The rest, only tears, crying at every level
Et si le monde autour de moi m'endurcit
And if the world around me hardens me
J'ai déposé les armes, y a que toi qui m'adoucis
I've laid down my arms, only you soften me
J'ai pris le large et si mon cœur chavire
I took to the open sea and if my heart capsizes
Il n'y aura que des larmes, des pleurs à tous les nivaux
There will be only tears, crying at every level
Si tu tombes, je tomberai sur toi, jamais, laisse couler les larmes
If you fall, I'll fall on you, never, let the tears flow
Tu dis que ton cœur est grand, peux-tu tout donner à une seule femme?
You say your heart is big, can you give it all to just one woman?
Mais sans toi, je vais sans toi?
But without you, where do I go without you?
T'as mis sur mon cœur un verrou
You've put a lock on my heart
Emmène emmène, emmène emmène-moi, loin de mes doutes
Take take, take me away, far from my doubts
Moi sans toi, je vais sans toi?
Me without you, where do I go without you?
T'as mis sur mon cœur un verrou
You've put a lock on my heart
Emmène emmène, emmène emmène-moi, loin de mes doutes
Take take, take me away, far from my doubts
Tu m'as dit qu'on irait chercher le bonheur à deux
You told me we'd go find happiness together
Qu'on virerait un conte de fée, et que des jours heureux
That we'd live a fairy tale, and only happy days
Je me suis confiée à la lune, et ma lune répondit
I confided in the moon, and my moon replied
"Ma belle étoile ne décroche pas j'exaucerais tous tes vœux"
"My beautiful star don't give up I will grant all your wishes"
Tu m'as dit que tu ne te sentais bien que dans mes bras
You told me you only felt good in my arms
Que mon regard réchauffait ton cœur mieux que dans des draps
That my gaze warmed your heart better than in sheets
Petit bateau a échoué, sentiments ont coulé
Small boat ran aground, feelings have sunk
C'est notre histoire qui tombe à l'eau
It's our story that's going down the drain
Bandolero, si tu t'effaces moi je m'égare
Bandolero, if you disappear I lose my way
Je t'aime, es-tu prêt à couvrir peine et aimer une seule femme?
I love you, are you ready to endure pain and love only one woman?
Mais sans toi, je vais sans toi?
But without you, where do I go without you?
T'as mis sur mon cœur un verrou
You've put a lock on my heart
Emmène emmène, emmène emmène-moi, loin de mes doutes
Take take, take me away, far from my doubts
Moi sans toi, je vais sans toi?
Me without you, where do I go without you?
T'as mis sur mon cœur un verrou
You've put a lock on my heart
Emmène emmène, emmène emmène-moi, loin de mes doutes
Take take, take me away, far from my doubts
Mais sans toi, je vais sans toi?
But without you, where do I go without you?
T'as mis sur mon cœur un verrou
You've put a lock on my heart
Emmène emmène, emmène emmène-moi, loin de mes doutes
Take take, take me away, far from my doubts
Moi sans toi, je vais sans toi?
Me without you, where do I go without you?
T'as mis sur mon cœur un verrou
You've put a lock on my heart
Emmène emmène, emmène emmène-moi, loin de mes doutes
Take take, take me away, far from my doubts





Авторы: Zehira Darabid, Gregory Kasparian, Linda Raouli, Ahmed-anis Tamim, Mcbox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.