Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'étais
ma
sœur,
bah
ouais
Du
warst
meine
Schwester,
ja
klar
Alors
j'espère
qu't'auras
l'courage
d'écouter
Also
hoffe
ich,
du
hast
den
Mut
zuzuhören
Contrairement
à
toi,
moi,
j'dis
la
vérité
Im
Gegensatz
zu
dir
sage
ich
die
Wahrheit
Alors
que
tout
l'monde
disait
de
me
méfier
Während
alle
sagten,
ich
solle
mich
vor
dir
hüten
Tu
voulais
mon
mal
pourtant
Du
wolltest
mir
Böses,
und
das
obwohl...
T'étais
la
seule
à
qui
Du
warst
die
Einzige,
der
J'avais
confié
toutes
mes
peurs,
tous
mes
secrets
Ich
all
meine
Ängste,
all
meine
Geheimnisse
anvertraut
habe
Tu
venais
chez
moi,
ma
mère
c'était
comme
ta
mère
(comme
ta
daronne)
Du
kamst
zu
mir
nach
Hause,
meine
Mutter
war
wie
deine
Mutter
(wie
deine
Mama)
On
s'est
partagé
les
sapes
et
les
fourchettes
Wir
teilten
uns
Klamotten
und
Gabeln
Au
final
tout
ça
c'était
que
du
fake
Am
Ende
war
alles
nur
Fake
J'ai
l'sentiment
d'avoir
été
la
seule
Ich
habe
das
Gefühl,
die
Einzige
gewesen
zu
sein
A
avoir
donné,
dans
l'fond
tu
le
sais
Die
gegeben
hat,
im
Grunde
weißt
du
das
Depuis
tant
d'années,
c'est
un
rôle
que
tu
jouais
Seit
so
vielen
Jahren
hast
du
nur
eine
Rolle
gespielt
C'était
du
fake,
c'était
du
fake
Es
war
Fake,
es
war
Fake
Oh,
non,
j'm'y
attendais
pas
Oh,
nein,
das
habe
ich
nicht
erwartet
J'étais
sincère
avec
toi
Ich
war
ehrlich
zu
dir
T'étais
la
sœur
que
j'n'avais
pas
Du
warst
die
Schwester,
die
ich
nie
hatte
J'me
demande
pourquoi
Ich
frage
mich,
warum
Tu
m'as
fait
mal,
tu
m'as
fait
mal
Du
hast
mir
wehgetan,
du
hast
mir
wehgetan
Des
heures
que
j'me
questionne
Stundenlang
frage
ich
mich
Comment
t'as
fait
pour
tout
gâcher
Wie
konntest
du
alles
ruinieren
Ma
sœur,
tu
m'as
fait
mal
Meine
Schwester,
du
hast
mir
wehgetan
Mais
t'inquiète
Aber
keine
Sorge
Ça
va,
ouais,
ça
va
Es
geht,
ja,
es
geht
Ça
va,
ouais,
ça
va
Es
geht,
ja,
es
geht
Ça
va,
ouais,
ça
va
Es
geht,
ja,
es
geht
Même
si
tu
m'as
fait
mal
Auch
wenn
du
mir
wehgetan
hast
T'étais
ma
sœur,
bah
ouais
Du
warst
meine
Schwester,
ja
klar
Une
sœur
de
cœur
que
tu
veux
protéger
Eine
Herzensschwester,
die
man
beschützen
will
Mais
qui
parle
sur
toi
quand
t'as
le
dos
tourné
Aber
die
über
dich
redet,
wenn
du
ihr
den
Rücken
zukehrst
Celle
qui
change
d'attitude
devant
son
keumé
Diejenige,
die
ihre
Haltung
ändert,
wenn
ihr
Kerl
dabei
ist
Qui
fait
comme
si
pour
elle
t'a
jamais
rien
fait
Die
so
tut,
als
hättest
du
nie
etwas
für
sie
getan
Pendant
toutes
ces
années
All
die
Jahre
J'ai
porté
tes
problèmes
sur
mon
dos
Habe
ich
deine
Probleme
auf
meinem
Rücken
getragen
J'ai
passé
mon
temps
à
jurer
Ich
habe
meine
Zeit
damit
verbracht,
zu
schwören
Devant
ta
famille,
c'qu'on
disait
d'toi
c'était
faux
Vor
deiner
Familie,
dass
das,
was
man
über
dich
sagte,
falsch
war
J'étais
ta
sécurité
Ich
war
deine
Sicherheit
Toujours
derrière
toi,
j'étais
ton
ombre
Immer
hinter
dir,
ich
war
dein
Schatten
Pour
moi
t'étais
plus
qu'une
amie
Für
mich
warst
du
mehr
als
eine
Freundin
Mais
ça
marchait
que
dans
un
sens
Aber
das
funktionierte
nur
in
eine
Richtung
J'ai
l'sentiment
d'avoir
été
la
seule
Ich
habe
das
Gefühl,
die
Einzige
gewesen
zu
sein
A
avoir
donné,
dans
l'fond
tu
le
sais
Die
gegeben
hat,
im
Grunde
weißt
du
das
Depuis
tant
d'années,
c'est
un
rôle
que
tu
jouais
Seit
so
vielen
Jahren
hast
du
nur
eine
Rolle
gespielt
C'était
du
fake,
c'était
du
fake
Es
war
Fake,
es
war
Fake
Oh,
non,
j'm'y
attendais
pas
Oh,
nein,
das
habe
ich
nicht
erwartet
J'étais
sincère
avec
toi
Ich
war
ehrlich
zu
dir
T'étais
la
sœur
que
j'n'avais
pas
Du
warst
die
Schwester,
die
ich
nie
hatte
J'me
demande
pourquoi
Ich
frage
mich,
warum
Tu
m'as
fait
mal,
tu
m'as
fait
mal
Du
hast
mir
wehgetan,
du
hast
mir
wehgetan
Des
heures
que
j'me
questionne
Stundenlang
frage
ich
mich
Comment
t'as
fait
pour
tout
gâcher
Wie
konntest
du
alles
ruinieren
Ma
sœur,
tu
m'as
fait
mal
Meine
Schwester,
du
hast
mir
wehgetan
Mais
t'inquiète
Aber
keine
Sorge
Ça
va,
ouais,
ça
va
Es
geht,
ja,
es
geht
Ça
va,
ouais,
ça
va
Es
geht,
ja,
es
geht
Ça
va,
ouais,
ça
va
Es
geht,
ja,
es
geht
Même
si
tu
m'as
fait
mal
Auch
wenn
du
mir
wehgetan
hast
Ça
va,
ouais,
ça
va
Es
geht,
ja,
es
geht
Ça
va,
ouais,
ça
va
Es
geht,
ja,
es
geht
Ça
va,
ouais,
ça
va
Es
geht,
ja,
es
geht
Même
si
tu
m'as
fait
mal
Auch
wenn
du
mir
wehgetan
hast
J'ai
le
sentiment
d'avoir
été
la
seule
Ich
habe
das
Gefühl,
die
Einzige
gewesen
zu
sein
Dans
l'fond,
tu
le
sais
Im
Grunde
weißt
du
das
Tant
d'années
So
viele
Jahre
C'est
un
rôle
que
tu
jouais
Du
hast
nur
eine
Rolle
gespielt
Que
tu
jouais
Die
du
gespielt
hast
T'étais
ma
sœur,
bah
ouais
Du
warst
meine
Schwester,
ja
klar
Une
sœur
pour
qui
j'ai
beaucoup
pleuré
Eine
Schwester,
für
die
ich
viel
geweint
habe
J't'ai
jamais
trouvé
quand
j'avais
besoin
d'aide
Ich
habe
dich
nie
gefunden,
als
ich
Hilfe
brauchte
Quand
ça
va
qu'dans
un
sens
faut
abandonner
Wenn
es
nur
in
eine
Richtung
geht,
muss
man
aufgeben
T'étais
ma
sœur
Du
warst
meine
Schwester
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lyna Mahyem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.