Текст и перевод песни Lyna Mahyem - Ma sœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'étais
ma
sœur,
bah
ouais
Ты
была
моей
сестрой,
ну
да
Alors
j'espère
qu't'auras
l'courage
d'écouter
Поэтому
я
надеюсь,
что
у
вас
хватит
смелости
выслушать
Contrairement
à
toi,
moi,
j'dis
la
vérité
В
отличие
от
тебя,
я
говорю
правду
Alors
que
tout
l'monde
disait
de
me
méfier
Хотя
все
говорили
быть
осторожным
Tu
voulais
mon
mal
pourtant
Хотя
ты
хотел
мне
зла
T'étais
la
seule
à
qui
Ты
был
единственным,
кто
J'avais
confié
toutes
mes
peurs,
tous
mes
secrets
Я
поделился
всеми
своими
страхами,
всеми
своими
секретами
Tu
venais
chez
moi,
ma
mère
c'était
comme
ta
mère
(comme
ta
daronne)
Ты
пришел
ко
мне
домой,
моя
мать
была
как
твоя
мать
(как
твоя
дочь)
On
s'est
partagé
les
sapes
et
les
fourchettes
Мы
поделились
соками
и
вилками
Au
final
tout
ça
c'était
que
du
fake
В
конце
концов,
это
все
было
фейком
J'ai
l'sentiment
d'avoir
été
la
seule
У
меня
такое
ощущение,
что
я
был
единственным
A
avoir
donné,
dans
l'fond
tu
le
sais
Отдав,
в
глубине
души
ты
это
знаешь
Depuis
tant
d'années,
c'est
un
rôle
que
tu
jouais
Столько
лет
ты
играл
эту
роль.
C'était
du
fake,
c'était
du
fake
Это
была
фальшь,
это
была
фальшь
Oh,
non,
j'm'y
attendais
pas
О,
нет,
я
этого
не
ожидал
J'étais
sincère
avec
toi
Я
был
искренен
с
тобой
T'étais
la
sœur
que
j'n'avais
pas
Ты
была
сестрой,
которой
у
меня
не
было
J'me
demande
pourquoi
интересно,
почему
Tu
m'as
fait
mal,
tu
m'as
fait
mal
Ты
причинил
мне
боль,
ты
причинил
мне
боль
Des
heures
que
j'me
questionne
Часами
я
задаюсь
вопросом
Comment
t'as
fait
pour
tout
gâcher
Как
тебе
удалось
все
испортить?
Ma
sœur,
tu
m'as
fait
mal
Моя
сестра,
ты
причинила
мне
боль
Mais
t'inquiète
Но
не
волнуйтесь
Ça
va,
ouais,
ça
va
Все
в
порядке,
да,
все
в
порядке
Ça
va,
ouais,
ça
va
Все
в
порядке,
да,
все
в
порядке
Ça
va,
ouais,
ça
va
Все
в
порядке,
да,
все
в
порядке
Même
si
tu
m'as
fait
mal
Хоть
ты
и
причинил
мне
боль
T'étais
ma
sœur,
bah
ouais
Ты
была
моей
сестрой,
ну
да
Une
sœur
de
cœur
que
tu
veux
protéger
Сестра
твоего
сердца,
которую
ты
хочешь
защитить
Mais
qui
parle
sur
toi
quand
t'as
le
dos
tourné
Но
кто
говорит
о
тебе,
когда
ты
поворачиваешься
спиной?
Celle
qui
change
d'attitude
devant
son
keumé
Та,
кто
меняет
свое
отношение
перед
своим
кемэ
Qui
fait
comme
si
pour
elle
t'a
jamais
rien
fait
Кто
ведет
себя
так,
как
будто
он
никогда
ничего
тебе
не
делал
Pendant
toutes
ces
années
За
все
эти
годы
J'ai
porté
tes
problèmes
sur
mon
dos
Я
нес
твои
проблемы
на
своей
спине
J'ai
passé
mon
temps
à
jurer
Я
провел
время,
ругаясь
Devant
ta
famille,
c'qu'on
disait
d'toi
c'était
faux
Перед
твоей
семьей
то,
что
люди
говорили
о
тебе,
было
ложью.
J'étais
ta
sécurité
Я
был
твоей
охраной
Toujours
derrière
toi,
j'étais
ton
ombre
Всегда
позади
тебя
я
был
твоей
тенью
Pour
moi
t'étais
plus
qu'une
amie
Для
меня
ты
был
больше,
чем
друг
Mais
ça
marchait
que
dans
un
sens
Но
это
работало
только
в
одну
сторону
J'ai
l'sentiment
d'avoir
été
la
seule
У
меня
такое
ощущение,
что
я
был
единственным
A
avoir
donné,
dans
l'fond
tu
le
sais
Отдав,
в
глубине
души
ты
это
знаешь
Depuis
tant
d'années,
c'est
un
rôle
que
tu
jouais
Столько
лет
ты
играл
эту
роль.
C'était
du
fake,
c'était
du
fake
Это
была
фальшь,
это
была
фальшь
Oh,
non,
j'm'y
attendais
pas
О,
нет,
я
этого
не
ожидал
J'étais
sincère
avec
toi
Я
был
искренен
с
тобой
T'étais
la
sœur
que
j'n'avais
pas
Ты
была
сестрой,
которой
у
меня
не
было
J'me
demande
pourquoi
интересно,
почему
Tu
m'as
fait
mal,
tu
m'as
fait
mal
Ты
причинил
мне
боль,
ты
причинил
мне
боль
Des
heures
que
j'me
questionne
Часами
я
задаюсь
вопросом
Comment
t'as
fait
pour
tout
gâcher
Как
тебе
удалось
все
испортить?
Ma
sœur,
tu
m'as
fait
mal
Моя
сестра,
ты
причинила
мне
боль
Mais
t'inquiète
Но
не
волнуйтесь
Ça
va,
ouais,
ça
va
Все
в
порядке,
да,
все
в
порядке
Ça
va,
ouais,
ça
va
Все
в
порядке,
да,
все
в
порядке
Ça
va,
ouais,
ça
va
Все
в
порядке,
да,
все
в
порядке
Même
si
tu
m'as
fait
mal
Хоть
ты
и
причинил
мне
боль
Ça
va,
ouais,
ça
va
Все
в
порядке,
да,
все
в
порядке
Ça
va,
ouais,
ça
va
Все
в
порядке,
да,
все
в
порядке
Ça
va,
ouais,
ça
va
Все
в
порядке,
да,
все
в
порядке
Même
si
tu
m'as
fait
mal
Хоть
ты
и
причинил
мне
боль
J'ai
le
sentiment
d'avoir
été
la
seule
Я
чувствую,
что
я
был
единственным
Dans
l'fond,
tu
le
sais
В
глубине
души
ты
это
знаешь
Tant
d'années
Столько
лет
C'est
un
rôle
que
tu
jouais
Это
роль,
которую
ты
сыграл
Que
tu
jouais
Что
ты
играл
T'étais
ma
sœur,
bah
ouais
Ты
была
моей
сестрой,
ну
да
Une
sœur
pour
qui
j'ai
beaucoup
pleuré
Сестра,
по
которой
я
много
плакала
J't'ai
jamais
trouvé
quand
j'avais
besoin
d'aide
Я
никогда
не
находил
тебя,
когда
мне
нужна
была
помощь
Quand
ça
va
qu'dans
un
sens
faut
abandonner
Когда
дела
идут
в
одном
направлении,
нужно
сдаться
T'étais
ma
sœur
Ты
была
моей
сестрой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lyna Mahyem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.