Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
charmant
bonhomme,
un
grand
brun
ténébreux
Er
ist
ein
charmanter
Mann,
ein
großer,
dunkler,
geheimnisvoller
Typ
Le
plus
beau
des
hommes
qui
te
fait
voyager
juste
avec
ses
yeux
Der
schönste
aller
Männer,
der
dich
allein
mit
seinen
Augen
auf
Reisen
schickt
Il
me
dévisage,
j'crois
que
c'est
un
bon
présage
Er
mustert
mich,
ich
glaube,
das
ist
ein
gutes
Zeichen
Il
me
fait
du
charme,
moi
qui
ai
le
cœur
vide,
juste
le
voir
me
soulage
Er
flirtet
mit
mir,
und
obwohl
mein
Herz
leer
ist,
lindert
allein
sein
Anblick
meinen
Schmerz
Il
me
prend
par
la
main,
veut
m'emmener
à
Toronto
Er
nimmt
mich
bei
der
Hand,
will
mich
nach
Toronto
mitnehmen
Il
me
dit
on
fera
le
tour
du
monde,
tu
réchaufferas
ton
cœur
à
Mexico
Er
sagt,
wir
werden
um
die
Welt
reisen,
du
wirst
dein
Herz
in
Mexiko
erwärmen
Avec
toi
pas
de
prix,
on
ira
faire
du
shopping
en
Italie
Mit
dir
gibt
es
keine
Grenzen,
wir
werden
in
Italien
shoppen
gehen
Mais
accorde-moi
juste
une
danse,
juste
une
journée,
jusqu'au
tombé
de
la
nuit
Aber
gewähre
mir
nur
einen
Tanz,
nur
einen
Tag,
bis
die
Nacht
hereinbricht
Oh
oh,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Oh
oh,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Juste
une
danse,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Nur
einen
Tanz,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Oh,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Oh,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Oh
oh,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Oh
oh,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Je
le
suis,
on
est
bien
deux
tourtereaux
en
route
Ich
folge
ihm,
wir
sind
wie
zwei
Turteltauben
unterwegs
Cheveux
au
vent
sur
l'autoroute
qui
m'enivre,
je
lui
parle
il
m'écoute
Die
Haare
im
Wind
auf
der
Autobahn,
das
berauscht
mich,
ich
rede
mit
ihm,
er
hört
mir
zu
Je
ne
connais
pas
son
nom,
il
ne
connait
pas
le
mien
Ich
kenne
seinen
Namen
nicht,
er
kennt
meinen
nicht
Ni
même
d'où
il
vient,
mais
je
m'en
fiche
tant
que
ça
se
passe
bien
Nicht
einmal,
woher
er
kommt,
aber
das
ist
mir
egal,
solange
alles
gut
läuft
Il
me
contemple,
je
le
vois
dans
ces
yeux
il
est
content
Er
betrachtet
mich,
ich
sehe
es
in
seinen
Augen,
er
ist
glücklich
Mais
l'heure
tourne,
à
cet
instant
j'aurais
voulu
arrêter
le
temps
Aber
die
Zeit
vergeht,
in
diesem
Moment
hätte
ich
die
Zeit
anhalten
wollen
Grand
monsieur,
gentil
monsieur
Großer
Herr,
lieber
Herr
Beau
monsieur,
voudrais-tu
m'épouser
si
tu
le
veux?
Schöner
Herr,
würdest
du
mich
heiraten,
wenn
du
willst?
Grand
monsieur,
gentil
monsieur
Großer
Herr,
lieber
Herr
Beau
monsieur,
voudrais-tu
m'épouser
si
tu
le
veux?
Schöner
Herr,
würdest
du
mich
heiraten,
wenn
du
willst?
Oh
oh,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Oh
oh,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Juste
une
danse,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Nur
einen
Tanz,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Oh,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Oh,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Oh
oh,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Oh
oh,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar,
bailar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Sherazade Reggad, Josue Crico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.