Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beau parleur
Smooth Talker
Je
me
trompe
rarement
I'm
rarely
wrong
Mon
instinct
m'avait
prévenu
de
me
méfier
My
gut
told
me
to
be
wary
J'me
suis
trompée
totalement
sur
toi
I
was
completely
wrong
about
you
Tu
m'avais
pourtant
dit
d'pas
m'inquiéter
You
told
me
not
to
worry
though
T'avais
pas
de
bonnes
intentions
You
didn't
have
good
intentions
J'ai
voulu
être
un
peu
naïve
pour
changer
I
wanted
to
be
a
little
naive
for
a
change
Mais
j'suis
heureuse
de
l'apprendre
But
I'm
glad
to
learn
Qu'en
vérité,
vous
êtes
tous
les
mêmes
That
in
truth,
you're
all
the
same
Oh,
ça
ira
Oh,
it's
alright
Remballe
vite
tes
idées
de
mariage
Pack
up
your
marriage
proposals
quickly
J'ai
cru
en
toi
I
believed
in
you
Mais
t'es
un
homme
de
bas
étage
But
you're
a
low-class
man
Pour
me
mentir
dans
les
yeux,
t'as
eu
du
courage
You
had
some
nerve
to
lie
to
my
face
Un
de
plus,
tu
passeras
dans
ma
vie
comme
un
mirage
One
more,
you'll
pass
through
my
life
like
a
mirage
J'l'aimais
trop
I
loved
him
so
much
Comme
ses
mensonges,
il
était
beau
Like
his
lies,
he
was
beautiful
Mais
il
était
faux
But
he
was
fake
Donc
aujourd'hui,
je
jette
l'éponge
So
today,
I
throw
in
the
towel
J'l'aimais
trop
I
loved
him
so
much
Comme
ses
mensonges,
il
était
beau
Like
his
lies,
he
was
beautiful
Mais
il
était
faux
But
he
was
fake
Donc
aujourd'hui,
je
jette
l'éponge
So
today,
I
throw
in
the
towel
Ça
y
est,
faut
partir
de
ma
vie
That's
it,
you
have
to
leave
my
life
C'est
fini,
tant
pis,
j'étais
préparée
It's
over,
too
bad,
I
was
prepared
Ne
m'appelle
plus
"ma
vie",
on
t'aimait,
on
t'oublie
Don't
call
me
"my
life"
anymore,
we
loved
you,
we
forget
you
Faut
s'y
faire,
faut
s'y
faire,
bah,
ouais
Gotta
get
used
to
it,
gotta
get
used
to
it,
oh
well
Ça
y
est,
faut
partir
de
ma
vie
That's
it,
you
have
to
leave
my
life
C'est
fini,
tant
pis,
j'étais
préparée
It's
over,
too
bad,
I
was
prepared
Ne
m'appelle
plus
"ma
vie",
on
t'aimait,
on
t'oublie
Don't
call
me
"my
life"
anymore,
we
loved
you,
we
forget
you
Faut
s'y
faire,
faut
s'y
faire,
bah,
ouais
Gotta
get
used
to
it,
gotta
get
used
to
it,
oh
well
Je
m'étais
façonné
une
image
de
toi
I
had
built
an
image
of
you
J'avais
enfin
trouvé
le
mec
idéal
I
had
finally
found
the
ideal
guy
Ça
sert
à
rien
de
forcer,
j'veux
plus
te
voir
There's
no
point
in
forcing
it,
I
don't
want
to
see
you
anymore
Sèche
tes
larmes
de
crocodile,
aller
remballe
Dry
your
crocodile
tears,
go
pack
your
bags
T'as
voulu
masquer,
cacher
tes
défauts
You
wanted
to
mask,
hide
your
flaws
Moi,
j'suis
mieux
que
toi
et
j'te
parle
sans
égo
I'm
better
than
you
and
I'm
talking
to
you
without
ego
J'peux
fermer
les
yeux
quand
il
le
faut
I
can
close
my
eyes
when
I
need
to
Mais
pas
fermer
ma
bouche,
chéri,
quand
c'est
trop
But
not
close
my
mouth,
honey,
when
it's
too
much
T'es
plein
de
belles
paroles,
paroles,
paroles
You're
full
of
sweet
talk,
talk,
talk
Mais
retourne
à
l'école
But
go
back
to
school
Petit
joueur,
je
suis
la
professora
Small
fry,
I'm
the
teacher
J'l'aimais
trop
I
loved
him
so
much
Comme
ses
mensonges,
il
était
beau
Like
his
lies,
he
was
beautiful
Mais
il
était
faux
But
he
was
fake
Donc
aujourd'hui,
je
jette
l'éponge
So
today,
I
throw
in
the
towel
J'l'aimais
trop
I
loved
him
so
much
Comme
ses
mensonges,
il
était
beau
Like
his
lies,
he
was
beautiful
Mais
il
était
faux
But
he
was
fake
Donc
aujourd'hui,
je
jette
l'éponge
So
today,
I
throw
in
the
towel
Ça
y
est,
faut
partir
de
ma
vie
That's
it,
you
have
to
leave
my
life
C'est
fini,
tant
pis,
j'étais
préparée
It's
over,
too
bad,
I
was
prepared
Ne
m'appelle
plus
"ma
vie",
on
t'aimait,
on
t'oublie
Don't
call
me
"my
life"
anymore,
we
loved
you,
we
forget
you
Faut
s'y
faire,
faut
s'y
faire,
bah,
ouais
Gotta
get
used
to
it,
gotta
get
used
to
it,
oh
well
Ça
y
est,
faut
partir
de
ma
vie
That's
it,
you
have
to
leave
my
life
C'est
fini,
tant
pis,
j'étais
préparée
It's
over,
too
bad,
I
was
prepared
Ne
m'appelle
plus
"ma
vie",
on
t'aimait,
on
t'oublie
Don't
call
me
"my
life"
anymore,
we
loved
you,
we
forget
you
Faut
s'y
faire,
faut
s'y
faire,
bah,
ouais
Faut
s'y
faire,
faut
s'y
faire,
bah,
ouais
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Sherazade Reggad, Nassbrans Nassbrans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.