Lynda - Fini d’espérer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lynda - Fini d’espérer




Fini d’espérer
Done Hoping
Koston
Koston
(Oui, allô)
(Yeah, hello)
Eh, combien de temps?
Hey, how long?
J'dois t'attendre, dis-moi, dis-moi, combien de temps?
I have to wait for you, tell me, tell me, how long?
Quand tu seras prêt, j'serais partie depuis longtemps
When you're ready, I'll be long gone
Combien de temps, dis-moi combien de temps?
How long, tell me how long?
Ah, j't'ai laissé du temps
Ah, I gave you time
Des jours, des semaines, des années et pourtant
Days, weeks, years, and yet
T'as jamais passé l'cap, dis-moi si t'es pas capable
You never took the plunge, tell me if you're not capable
J'suis pas celle que tu dois faire espérer dans le vent
I'm not the one you should be stringing along
Tu me mens, tu me mens
You're lying to me, you're lying to me
J'ai une famille, des valeurs et puis j'en passe
I have a family, values, and so on
J'vais pas traîner avec toi comme si rien n'se passait
I'm not going to hang around with you as if nothing's happening
Et toi, tu doutes encore à me passer la bague
And you, you're still hesitating to give me the ring
J'ai fini d'espérer (espérer)
I'm done hoping (hoping)
À qui la faute?
Whose fault is it?
Non, j'suis pas désespérée
No, I'm not desperate
Si c'est pas toi, c'est un autre
If it's not you, it's someone else
J'ai fini d'espérer
I'm done hoping
Dis-moi, dis-moi, à qui la faute? qui la faute?)
Tell me, tell me, whose fault is it? (Whose fault is it?)
Non, j'suis pas désespérée, bébé
No, I'm not desperate, baby
Si c'est pas toi, c'est un autre
If it's not you, it's someone else
Ça sera trop tard (trop tard)
It'll be too late (too late)
Quand tu m'parleras de mariage, ça sera trop tard
When you talk to me about marriage, it'll be too late
Je sens qu't'es pas aussi déterminé qu'au départ
I feel like you're not as determined as you were at the beginning
Trouve-toi une autre perle que moi, elle n'sera pas aussi rare (jamais, jamais)
Find yourself another pearl like me, she won't be as rare (never, never)
J'vais tout reprendre à zéro (allez)
I'm going to start all over again (come on)
J'vais commencer à supprimer nos photos
I'm going to start deleting our photos
Nos souvenirs, nos vidéos et ton numéro
Our memories, our videos, and your number
J'étais prête, mais t'as trop joué avec mon égo (allez bye, bye)
I was ready, but you played with my ego too much (bye, bye)
Et bah ouais, j'suis une femme (bah ouais)
Well yeah, I'm a woman (well yeah)
J'ai d'la patience, mais j'perdrai pas mon time
I have patience, but I won't waste my time
Tu m'as touchée, pare-balles, ram-pam-pam
You touched me, bulletproof, bam-bam-bam
J't'attendrai plus pour faire de moi madame, eh
I won't wait for you anymore to make me a Mrs., huh
J'ai fini d'espérer (espérer)
I'm done hoping (hoping)
À qui la faute?
Whose fault is it?
Non, j'suis pas désespérée
No, I'm not desperate
Si c'est pas toi, c'est un autre
If it's not you, it's someone else
J'ai fini d'espérer
I'm done hoping
Dis-moi, dis-moi, à qui la faute? qui la faute?)
Tell me, tell me, whose fault is it? (Whose fault is it?)
Non, j'suis pas désespérée, bébé
No, I'm not desperate, baby
Si c'est pas toi, c'est un autre (ah-ah-ah)
If it's not you, it's someone else (ah-ah-ah)
Je cherche l'homme qui me vaut, t'es pas celui qu'il faut
I'm looking for the man who deserves me, you're not the one
J'ai pas misé sur l'bon, dommage (dommage)
I didn't bet on the right one, too bad (too bad)
Là, mon cœur est K-O, j'dois refaire la déco
Now my heart is K-O, I have to redecorate
À notre histoire, je rends hommage
I pay tribute to our story
J'ai fini d'espérer (espérer)
I'm done hoping (hoping)
À qui la faute? qui la faute?)
Whose fault is it? (Whose fault is it?)
Non, j'suis pas désespérée
No, I'm not desperate
Si c'est pas toi, c'est un autre (check, check, check, check)
If it's not you, it's someone else (check, check, check, check)
J'ai fini d'espérer
I'm done hoping
Dis-moi, dis-moi, à qui la faute? qui la faute?)
Tell me, tell me, whose fault is it? (Whose fault is it?)
Non, j'suis pas désespérée, bébé
No, I'm not desperate, baby
Si c'est pas toi, c'est un autre, c'est un autre, baby
If it's not you, it's someone else, it's someone else, baby
Eh, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
À qui la faute, baby, yeah?
Whose fault is it, baby, yeah?





Авторы: Viktor Garcia Jarnjak, Lynda Sherazade Reggad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.