Lynda - La vie continue - перевод текста песни на английский

La vie continue - Lyndaперевод на английский




La vie continue
Life Goes On
Hum, hum-hum-hum
Hum, hum-hum-hum
Eh
Eh
J'suis pas d'humeur à parler, j'suis au fond dans mon coin
I'm not in the mood to talk, I'm curled up in my corner
Mais j'aimerais vous demander, des hommes, il y en a combien?
But I'd like to ask you, how many men are there really?
Un homme qui va t'aimer toute ta vie et qui revient?
A man who will love you all your life and who comes back?
J'vais y répondre seule, moi j'dirais qu'il n'y a aucun
I'll answer it myself, I'd say there are none
Moi j'ai donné, donné jusqu'à être à bout de souffle
I gave, I gave until I was out of breath
J'vous laisse deviner aujourd'hui c'est qui qui souffre
I'll let you guess who's suffering today
Y a pas de mystère, c'est moi (c'est moi)
There's no mystery, it's me (it's me)
Il s'est foutu de moi
He messed with me
J'lui ai donné mon temps, j'lui ai donné de l'importance
I gave him my time, I gave him importance
J'lui ai donné sa chance, j'lui ai donné ma confiance
I gave him his chance, I gave him my trust
J'lui ai donné ma vie et de l'amour à outrance
I gave him my life and love excessively
Mais à quoi ça sert quand y a rien qui compense? (Quand y a rien qui compense?)
But what's the point when nothing compensates? (When nothing compensates?)
Et malgré les galères
And despite the struggles
J'sais qu'autour de moi, y a pire
I know that around me, there's worse
On va chercher le bonheur
We'll look for happiness
Et crois-moi, on va le vivre
And believe me, we'll live it
Et peu importe la manière
And no matter how
Faut retrouver le sourire
We must find our smile again
C'est difficile, on s'y perd
It's difficult, we get lost
Mais la vie continue, eh
But life goes on, eh
En vérité, mon mal, c'est moi qui me l'a causé (c'est moi)
In truth, my pain, I caused it myself (it's me)
Le cœur, c'est comme une fleur, faut tous les jours l'arroser (everyday)
The heart is like a flower, you have to water it every day (everyday)
Avoir les idées noires, c'est pas bon (pas bon)
Having dark thoughts is not good (not good)
Les idées noires, c'est pas bon
Dark thoughts are not good
Après rivière de larmes vient un océan de joie
After a river of tears comes an ocean of joy
J'ai fini d'péter des câbles (ça y est, ça y est)
I'm done freaking out (that's it, that's it)
À ma porte viendra taper mon roi
My king will come knocking at my door
La dépression c'est fini, maintenant je pense à l'avenir
Depression is over, now I'm thinking about the future
J'vais devenir égoïste, faut penser à faire le milli
I'm going to become selfish, gotta think about making the milli
La dépression c'est fini, maintenant je pense à l'avenir
Depression is over, now I'm thinking about the future
J'vais devenir égoïste, faut penser à faire le milli (faut penser à faire le milli)
I'm going to become selfish, gotta think about making the milli (gotta think about making the milli)
Et malgré les galères (et malgré les galères)
And despite the struggles (and despite the struggles)
J'sais qu'autour de moi, y a pire (j'sais qu'autour de moi, y a pire)
I know that around me, there's worse (I know that around me, there's worse)
On va chercher le bonheur (on va chercher le bonheur)
We'll look for happiness (we'll look for happiness)
Et crois-moi, on va le vivre (on va le vivre, ouais, ouais)
And believe me, we'll live it (we'll live it, yeah, yeah)
Et peu importe la manière (eh)
And no matter how (eh)
Faut retrouver le sourire (faut retrouver le sourire)
We must find our smile again (we must find our smile again)
C'est difficile, on s'y perd (oh-oh-oh)
It's difficult, we get lost (oh-oh-oh)
Mais la vie continue (continue)
But life goes on (goes on)
Et malgré les galères (et malgré les galères)
And despite the struggles (and despite the struggles)
J'sais qu'autour de moi, y a pire (j'sais qu'autour de moi, y a pire)
I know that around me, there's worse (I know that around me, there's worse)
On va chercher le bonheur (on va chercher le bonheur)
We'll look for happiness (we'll look for happiness)
Et crois-moi, on va le vivre (on va le vivre, baby)
And believe me, we'll live it (we'll live it, baby)
Et peu importe la manière (et peu importe la manière)
And no matter how (and no matter how)
Faut retrouver le sourire (faut retrouver le sourire)
We must find our smile again (we must find our smile again)
C'est difficile, on s'y perd (c'est difficile, on s'y perd)
It's difficult, we get lost (it's difficult, we get lost)
Mais la vie continue (mais la vie continue, ouais)
But life goes on (but life goes on, yeah)
Ouais, eh-eh-eh
Yeah, eh-eh-eh
Eh
Eh
Mais la vie continue, eh
But life goes on, eh
Mais la vie continue, ouais
But life goes on, yeah
Mais la vie continue, ouh
But life goes on, ooh





Авторы: Lynda Reggad, Saber Benmerzoug


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.