Lynda - Ma vie - перевод текста песни на немецкий

Ma vie - Lyndaперевод на немецкий




Ma vie
Mein Leben
Et j'sais qu'tu te pose des questions (mais pourquoi?)
Und ich weiß, dass du dir Fragen stellst (aber warum?)
Arrête de te mettre la pression (tu devrais pas)
Hör auf, dich unter Druck zu setzen (das solltest du nicht)
J'vais pas faire couler la relation, no, no
Ich werde die Beziehung nicht ruinieren, nein, nein
J't'aime dans toute les situations (c'est toi et moi)
Ich liebe dich in jeder Situation (es sind du und ich)
J'sais que j'le dis pas assez (assez)
Ich weiß, dass ich es nicht oft genug sage (genug)
Tu penses parfois que j'vais décrocher (plus jamais)
Du denkst manchmal, dass ich aufgeben werde (nie wieder)
Entre nous, rien ne va se casser
Zwischen uns wird nichts zerbrechen
Tu me manques même quand t'es à côté
Du fehlst mir, selbst wenn du neben mir bist
Eh, nan, j'fais pas de cinéma
Eh, nein, ich mache kein Theater
J'me sens bien quand j'suis dans tes bras
Ich fühle mich wohl, wenn ich in deinen Armen bin
Tu m'accuses de tout et n'importe quoi
Du beschuldigst mich alles Mögliche
Mais j'suis coupable que de l'amour que j'ai pour toi
Aber ich bin nur schuldig an der Liebe, die ich für dich empfinde
Oh, ma vie, ma vie, ma vie, mon amour (oh, mon amour)
Oh, mein Leben, mein Leben, mein Leben, meine Liebe (oh, meine Liebe)
Tu m'adoucis, c'est que toi que je veux pour toujours
Du machst mich sanft, nur dich will ich für immer
Oh, ma vie, ma vie, ma vie, mon amour (mon amour)
Oh, mein Leben, mein Leben, mein Leben, meine Liebe (meine Liebe)
Je sais que c'est toi, pas besoin de faire le tour (mon amour)
Ich weiß, dass du es bist, ich muss keine Runde mehr drehen (meine Liebe)
Tu sais que mon petit secret (c'est toi)
Du weißt, dass mein kleines Geheimnis (du bist)
Dans mes humeurs, t'as des effets (c'est grave)
Auf meine Stimmungen hast du Auswirkungen (es ist ernst)
J'ai encore du mal à m'y faire (c'est tout moi)
Ich habe immer noch Schwierigkeiten, mich daran zu gewöhnen (das bin ganz ich)
Mais le tour du monde, on va le faire (aller suis moi)
Aber die Weltreise, die werden wir machen (komm, folge mir)
Je sais que quand tu m'regardes
Ich weiß, dass, wenn du mich ansiehst
Nan, tu n'peux pas me mentir
Nein, du kannst mich nicht anlügen
Je le vois, tes yeux me parlent
Ich sehe es, deine Augen sprechen zu mir
Comme la première fois, je sais c'qu'ils me disent
Wie beim ersten Mal, weiß ich, was sie mir sagen
(Je sais tout, je sais tout)
(Ich weiß alles, ich weiß alles)
Et je sais que je suis belle, bébé
Und ich weiß, dass ich schön bin, Baby
Mais j'me sens plus belle avec toi
Aber ich fühle mich schöner mit dir
Et parfois je suis rebelle, je sais
Und manchmal bin ich rebellisch, ich weiß
Mais c'est ce que tu aimes chez moi
Aber das ist es, was du an mir liebst
Jamais, jamais sans toi, jamais
Niemals, niemals ohne dich, niemals
L'évidence ne se vit qu'une seule fois, bébé
Die Gewissheit erlebt man nur einmal, Baby
Jamais, jamais sans toi, jamais
Niemals, niemals ohne dich, niemals
L'évidence ne se vit qu'une seule fois, bébé
Die Gewissheit erlebt man nur einmal, Baby
Oh, ma vie, ma vie, ma vie, mon amour (mon amour)
Oh, mein Leben, mein Leben, mein Leben, meine Liebe (meine Liebe)
Tu m'adoucis, c'est que toi que je veux pour toujours
Du machst mich sanft, nur dich will ich für immer
Oh, ma vie, ma vie, ma vie, mon amour
Oh, mein Leben, mein Leben, mein Leben, meine Liebe
Je sais que c'est toi (je sais que c'est toi)
Ich weiß, dass du es bist (ich weiß, dass du es bist)
Pas besoin de faire le tour
Ich muss keine Runde mehr drehen
Ma vie, ma vie, ma vie, mon amour
Mein Leben, mein Leben, mein Leben, meine Liebe
Je sais que c'est toi
Ich weiß, dass du es bist
Pas besoin de faire le tour
Ich muss keine Runde mehr drehen
Oh, ma vie, ma vie, ma vie, mon amour
Oh, mein Leben, mein Leben, mein Leben, meine Liebe
Je sais que c'est toi
Ich weiß, dass du es bist
Pas besoin de faire le tour
Ich muss keine Runde mehr drehen





Авторы: Lynda Sherazade Reggad, Nassbrans Nassbrans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.