Lynda - Parano - перевод текста песни на немецкий

Parano - Lyndaперевод на немецкий




Parano
Parano
Parano, parfois j'suis parano
Parano, manchmal bin ich parano
J'te soupçonne, j'ai des doutes
Ich verdächtige dich, ich habe Zweifel
Que tu me délaisses pour une autre
Dass du mich für eine andere verlässt
J'connais tous tes défauts
Ich kenne all deine Fehler
Je sais que t'en as rien à foutre
Ich weiß, dass es dir egal ist
Mais j'peux pas m'empêcher d'avoir peur
Aber ich kann nicht anders, als Angst zu haben
De payer le prix que ça coûte
Den Preis dafür zu zahlen
Le jour tu sauras que tu n'es plus mon alter ego
Der Tag, an dem du weißt, dass du nicht mehr mein Alter Ego bist
Que depuis tout ce temps, c'est moi qui te menais en bateau
Dass ich dich die ganze Zeit an der Nase herumgeführt habe
Que parce que je n'assume pas de vouloir te faire porter le chapeau
Weil ich nicht dazu stehe, dass ich dir die Schuld geben will
Je ressens plus rien, j'sais pas quoi faire
Ich fühle nichts mehr, ich weiß nicht, was ich tun soll
J'suis comme un robot
Ich bin wie ein Roboter
C'est pas ma faute, j'suis pas une tarée
Es ist nicht meine Schuld, ich bin nicht verrückt
Mon coeur était à toi et t'as pas su le réparer
Mein Herz gehörte dir und du hast es nicht repariert
C'est pas ma faute, j'vais pas m'étaler
Es ist nicht meine Schuld, ich werde mich nicht ausbreiten
Mon coeur n'est plus à toi et d'autres savent le réparer
Mein Herz gehört dir nicht mehr und andere wissen, wie man es repariert
T'as rien demandé, mais un peu quand même
Du hast nicht darum gebeten, aber irgendwie schon
T'as voulu faire ce qu'il faut
Du wolltest das Richtige tun
T'as beau tout me donner mais c'est plus la même
Du gibst mir alles, aber es ist nicht mehr dasselbe
J't'ai plus dans la peau
Ich habe dich nicht mehr unter meiner Haut
Retour de flammes, mais je t'aime quand même
Rückschlag, aber ich liebe dich trotzdem
Je sais que ça sonne faux
Ich weiß, das klingt falsch
J'ai peur de moi et de tous ces hommes que j'aime
Ich habe Angst vor mir und all den Männern, die ich liebe
Pour ça que j'suis parano
Deshalb bin ich parano
J'veux pas te faire de mal
Ich will dir nicht wehtun
Mais j'me mets aucune barrière
Aber ich setze mir keine Grenzen
Parce que je repense encore à ce que tu m'as fait hier
Weil ich immer noch daran denke, was du mir gestern angetan hast
Faut que tu comprennes pourquoi j'suis comme ça
Du musst verstehen, warum ich so bin
Pourquoi je n'suis plus comme d'hab
Warum ich nicht mehr wie sonst bin
J'te veux toi, mais j'veux les autres aussi
Ich will dich, aber ich will auch die anderen
J'suis avec toi, mais j'ai fini par être indécise
Ich bin mit dir zusammen, aber ich bin unentschlossen geworden
Alors je me sens mieux quand j'vais vers l'inconnu
Also fühle ich mich besser, wenn ich ins Unbekannte gehe
Et j'me demande pourquoi je ne les ai pas connu avant
Und ich frage mich, warum ich sie nicht früher kennengelernt habe
C'est marrant comme la roue tourne, c'est marrant
Es ist lustig, wie sich das Rad dreht, es ist lustig
Ce qui est marrant, c'est que je t'aime infiniment aussi
Das Lustige ist, dass ich dich auch unendlich liebe
C'est marrant comme la roue tourne, c'est marrant
Es ist lustig, wie sich das Rad dreht, es ist lustig
Est-ce qu'on est vraiment heureux
Sind wir wirklich glücklich
Ou dis-moi si on fait semblant?
Oder sag mir, ob wir nur so tun?
T'as rien demandé, mais un peu quand même
Du hast nicht darum gebeten, aber irgendwie schon
T'as voulu faire ce qu'il faut
Du wolltest das Richtige tun
T'as beau tout me donner mais c'est plus la même
Du gibst mir alles, aber es ist nicht mehr dasselbe
J't'ai plus dans la peau
Ich habe dich nicht mehr unter meiner Haut
Retour de flammes, mais je t'aime quand même
Rückschlag, aber ich liebe dich trotzdem
Je sais que ça sonne faux
Ich weiß, das klingt falsch
J'ai peur de moi et de tous ces hommes que j'aime
Ich habe Angst vor mir und all den Männern, die ich liebe
Pour ça que j'suis parano
Deshalb bin ich parano
T'as rien demandé, mais un peu quand même
Du hast nicht darum gebeten, aber irgendwie schon
T'as voulu faire ce qu'il faut (t'as voulu faire ce qu'il faut)
Du wolltest das Richtige tun (du wolltest das Richtige tun)
T'as beau tout me donner mais c'est plus la même
Du gibst mir alles, aber es ist nicht mehr dasselbe
J't'ai plus dans la peau (et j't'ai plus dans la peau)
Ich habe dich nicht mehr unter meiner Haut (und ich habe dich nicht mehr unter meiner Haut)
Retour de flammes
Rückschlag
Mais je t'aime quand même (je t'aime quand même)
Aber ich liebe dich trotzdem (ich liebe dich trotzdem)
Je sais que ça sonne faux (je sais que ça sonne faux)
Ich weiß, das klingt falsch (ich weiß, dass es falsch klingt)
J'ai peur de moi et de tous ces hommes que j'aime
Ich habe Angst vor mir und all den Männern, die ich liebe
Pour ça que j'suis parano (pour ça que j'suis parano)
Deshalb bin ich parano (deshalb bin ich parano)
Pour ça que j'suis parano
Deshalb bin ich parano





Авторы: Mehdi Saadane, Lynda Reggad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.