Lynda - Perdue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lynda - Perdue




Perdue
Lost
Ah, ouais, j'l'aimais
Ah, yeah, I loved him
Mais il m'a touché il est fallait pas
But he touched me where he shouldn't have
Et vous savez c'qu'il m'a dit?
And you know what he said to me?
Écoutez
Listen
J'arrive pas à faire semblant, j'peux pas te laisser
I can't pretend, I can't leave you
Même si c'est toi qui l'a décidé
Even if it was you who decided it
J'pourrais prendre sur moi, j'suis prêts à tout encaisser
I could overcome it, I'm ready to take anything
Non, tu peux pas m'abandonner
No, you can't abandon me
T'as l'air si sûr, ça a l'air facile pour toi
You seem so sure, it seems easy for you
J'ai mal, j'ai mal
I'm hurting, I'm hurting
Tu sais pas comme c'est dur
You don't know how hard it is
Les autres en face, ne font pas l'poids
The others, they don't compare
Pas de fierté, que des larmes
No pride, only tears
J't'ai caché une chose, j'ai fait une erreur
I hid something from you, I made a mistake
À tes yeux même si j'y vois pas l'mal
In your eyes, even if I don't see the harm
Mais j'veux pas te blesser, oublie la rancœur
But I don't want to hurt you, forget the resentment
C'est du passé, moi je n'aime que toi
It's in the past, I only love you
J't'ai caché une chose, j'ai fait une erreur
I hid something from you, I made a mistake
Dans tout c'que j'te montre, tu n'vois que le mal
In everything I show you, you only see the bad
Mais si tu le prends comme ça, c'est que tu m'aimes
But if you take it like that, it's because you love me
C'est du passé, moi je n'aime que toi
It's in the past, I only love you
T'étais mon repère, oui
You were my landmark, yes
Aujourd'hui c'est pas hier, non
Today is not yesterday, no
Maintenant on se perd, oui
Now we're getting lost, yes
Oh nous qui nous aimions tellement
Oh, we who loved each other so much
T'étais mon repère, oui
You were my landmark, yes
Aujourd'hui c'est pas hier, non
Today is not yesterday, no
Maintenant on se perd, oui
Now we're getting lost, yes
Oh nous qui nous aimions tellement
Oh, we who loved each other so much
Il est rigolo lui
He's funny, him
Il a cru qu'c'était facile comme ça, qu'j'pouvais tout effacer
He thought it was that easy, that I could erase everything
Pourtant, j'l'ai prévenu, y a pas de retour en arrière
Yet, I warned him, there's no going back
Et vous savez c'que j'lui ai répondu hein?
And you know what I told him, huh?
Tu peux pas comprendre c'que j'ressens pour toi (pour toi)
You can't understand what I feel for you (for you)
C'est pas juste le fait que tu m'l'ais caché
It's not just the fact that you hid it from me
C'est le fait qu'tu me mentes
It's the fact that you lied to me
Et dis-moi pourquoi (porquoi)
And tell me why (why)
J'suis obligée de l'apprendre toute seule?
I have to find out all by myself?
Et même si c'est passé, j'ai le droit de savoir (j'ai le droit)
And even if it's in the past, I have the right to know (I have the right)
Tu sais qu'j'mets pas mon nez dans c'qui m'regarde pas
You know I don't stick my nose in what's not my business
J'te demande pas grand chose, mais ça me fout l'cafard
I'm not asking for much, but it bugs me
Que tu sois pas honnête avec moi
That you're not honest with me
Pourtant j'ai tout donné, j't'ai tendu des perches
Yet I gave everything, I reached out to you
Pour qu'on puisse se parler, maintenant des excuses, tu me cherches
So we could talk, now you're looking for excuses
Et moi j'ai du respect, et moi j'ai une parole
And I have respect, and I have my word
Je t'aime mais j'vais t'laisser, me faire passer pour une folle
I love you but I'm going to leave you, make myself look like a fool
Assume que j'ai raison, assume au moins tes torts
Admit that I'm right, at least admit your wrongs
Montre-moi que t'es un homme
Show me that you're a man
Au moins une fois, t'façon c'est mort
At least once, anyway it's over
Et ben ouais j'suis une folle, c'est toi qui a tout gâché
Well yeah, I'm a fool, it's you who ruined everything
Désolé d'tellement t'aimer, à n'pas pouvoir te pardonner
Sorry for loving you so much, to the point of not being able to forgive you
T'étais mon repère, oui
You were my landmark, yes
Aujourd'hui c'est pas hier, non
Today is not yesterday, no
Maintenant on se perd, oui
Now we're getting lost, yes
Oh nous qui nous aimions tellement
Oh, we who loved each other so much
T'étais mon repère, oui
You were my landmark, yes
Aujourd'hui c'est pas hier, non
Today is not yesterday, no
Maintenant on se perd, oui
Now we're getting lost, yes
Oh nous qui nous aimions tellement
Oh, we who loved each other so much
Aujourd'hui c'est pas hier, non
Today is not yesterday, no
Maintenant on se perd, oui
Now we're getting lost, yes
Oh nous qui nous aimions tellement
Oh, we who loved each other so much





Авторы: Lynda Sherazade Reggad, Mehdi Saadane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.