Текст и перевод песни Lynda - Perdue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ouais,
j'l'aimais
Ah,
yeah,
I
loved
him
Mais
il
m'a
touché
là
où
il
est
fallait
pas
But
he
touched
me
where
he
shouldn't
have
Et
vous
savez
c'qu'il
m'a
dit?
And
you
know
what
he
said
to
me?
J'arrive
pas
à
faire
semblant,
j'peux
pas
te
laisser
I
can't
pretend,
I
can't
leave
you
Même
si
c'est
toi
qui
l'a
décidé
Even
if
it
was
you
who
decided
it
J'pourrais
prendre
sur
moi,
j'suis
prêts
à
tout
encaisser
I
could
overcome
it,
I'm
ready
to
take
anything
Non,
tu
peux
pas
m'abandonner
No,
you
can't
abandon
me
T'as
l'air
si
sûr,
ça
a
l'air
facile
pour
toi
You
seem
so
sure,
it
seems
easy
for
you
J'ai
mal,
j'ai
mal
I'm
hurting,
I'm
hurting
Tu
sais
pas
comme
c'est
dur
You
don't
know
how
hard
it
is
Les
autres
en
face,
ne
font
pas
l'poids
The
others,
they
don't
compare
Pas
de
fierté,
que
des
larmes
No
pride,
only
tears
J't'ai
caché
une
chose,
j'ai
fait
une
erreur
I
hid
something
from
you,
I
made
a
mistake
À
tes
yeux
même
si
j'y
vois
pas
l'mal
In
your
eyes,
even
if
I
don't
see
the
harm
Mais
j'veux
pas
te
blesser,
oublie
la
rancœur
But
I
don't
want
to
hurt
you,
forget
the
resentment
C'est
du
passé,
moi
je
n'aime
que
toi
It's
in
the
past,
I
only
love
you
J't'ai
caché
une
chose,
j'ai
fait
une
erreur
I
hid
something
from
you,
I
made
a
mistake
Dans
tout
c'que
j'te
montre,
tu
n'vois
que
le
mal
In
everything
I
show
you,
you
only
see
the
bad
Mais
si
tu
le
prends
comme
ça,
c'est
que
tu
m'aimes
But
if
you
take
it
like
that,
it's
because
you
love
me
C'est
du
passé,
moi
je
n'aime
que
toi
It's
in
the
past,
I
only
love
you
T'étais
mon
repère,
oui
You
were
my
landmark,
yes
Aujourd'hui
c'est
pas
hier,
non
Today
is
not
yesterday,
no
Maintenant
on
se
perd,
oui
Now
we're
getting
lost,
yes
Oh
nous
qui
nous
aimions
tellement
Oh,
we
who
loved
each
other
so
much
T'étais
mon
repère,
oui
You
were
my
landmark,
yes
Aujourd'hui
c'est
pas
hier,
non
Today
is
not
yesterday,
no
Maintenant
on
se
perd,
oui
Now
we're
getting
lost,
yes
Oh
nous
qui
nous
aimions
tellement
Oh,
we
who
loved
each
other
so
much
Il
est
rigolo
lui
He's
funny,
him
Il
a
cru
qu'c'était
facile
comme
ça,
qu'j'pouvais
tout
effacer
He
thought
it
was
that
easy,
that
I
could
erase
everything
Pourtant,
j'l'ai
prévenu,
y
a
pas
de
retour
en
arrière
Yet,
I
warned
him,
there's
no
going
back
Et
vous
savez
c'que
j'lui
ai
répondu
hein?
And
you
know
what
I
told
him,
huh?
Tu
peux
pas
comprendre
c'que
j'ressens
pour
toi
(pour
toi)
You
can't
understand
what
I
feel
for
you
(for
you)
C'est
pas
juste
le
fait
que
tu
m'l'ais
caché
It's
not
just
the
fact
that
you
hid
it
from
me
C'est
le
fait
qu'tu
me
mentes
It's
the
fact
that
you
lied
to
me
Et
dis-moi
pourquoi
(porquoi)
And
tell
me
why
(why)
J'suis
obligée
de
l'apprendre
toute
seule?
I
have
to
find
out
all
by
myself?
Et
même
si
c'est
passé,
j'ai
le
droit
de
savoir
(j'ai
le
droit)
And
even
if
it's
in
the
past,
I
have
the
right
to
know
(I
have
the
right)
Tu
sais
qu'j'mets
pas
mon
nez
dans
c'qui
m'regarde
pas
You
know
I
don't
stick
my
nose
in
what's
not
my
business
J'te
demande
pas
grand
chose,
mais
ça
me
fout
l'cafard
I'm
not
asking
for
much,
but
it
bugs
me
Que
tu
sois
pas
honnête
avec
moi
That
you're
not
honest
with
me
Pourtant
j'ai
tout
donné,
j't'ai
tendu
des
perches
Yet
I
gave
everything,
I
reached
out
to
you
Pour
qu'on
puisse
se
parler,
maintenant
des
excuses,
tu
me
cherches
So
we
could
talk,
now
you're
looking
for
excuses
Et
moi
j'ai
du
respect,
et
moi
j'ai
une
parole
And
I
have
respect,
and
I
have
my
word
Je
t'aime
mais
j'vais
t'laisser,
me
faire
passer
pour
une
folle
I
love
you
but
I'm
going
to
leave
you,
make
myself
look
like
a
fool
Assume
que
j'ai
raison,
assume
au
moins
tes
torts
Admit
that
I'm
right,
at
least
admit
your
wrongs
Montre-moi
que
t'es
un
homme
Show
me
that
you're
a
man
Au
moins
une
fois,
t'façon
c'est
mort
At
least
once,
anyway
it's
over
Et
ben
ouais
j'suis
une
folle,
c'est
toi
qui
a
tout
gâché
Well
yeah,
I'm
a
fool,
it's
you
who
ruined
everything
Désolé
d'tellement
t'aimer,
à
n'pas
pouvoir
te
pardonner
Sorry
for
loving
you
so
much,
to
the
point
of
not
being
able
to
forgive
you
T'étais
mon
repère,
oui
You
were
my
landmark,
yes
Aujourd'hui
c'est
pas
hier,
non
Today
is
not
yesterday,
no
Maintenant
on
se
perd,
oui
Now
we're
getting
lost,
yes
Oh
nous
qui
nous
aimions
tellement
Oh,
we
who
loved
each
other
so
much
T'étais
mon
repère,
oui
You
were
my
landmark,
yes
Aujourd'hui
c'est
pas
hier,
non
Today
is
not
yesterday,
no
Maintenant
on
se
perd,
oui
Now
we're
getting
lost,
yes
Oh
nous
qui
nous
aimions
tellement
Oh,
we
who
loved
each
other
so
much
Aujourd'hui
c'est
pas
hier,
non
Today
is
not
yesterday,
no
Maintenant
on
se
perd,
oui
Now
we're
getting
lost,
yes
Oh
nous
qui
nous
aimions
tellement
Oh,
we
who
loved
each
other
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Sherazade Reggad, Mehdi Saadane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.