Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
peur
du
noir,
je
fonce
dans
le
tas
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit,
ich
stürze
mich
ins
Getümmel
Parfois
je
me
reconnais
pas
Manchmal
erkenne
ich
mich
selbst
nicht
wieder
Ils
parlent
de
moi,
mais
eux
n'ont
même
pas
fait
le
quart
Sie
reden
über
mich,
aber
sie
haben
nicht
mal
ein
Viertel
von
dem
erreicht
Et
pour
me
défouler,
j'sors
le
piano
au
fond
du
placard
Und
um
mich
abzureagieren,
hole
ich
das
Klavier
aus
dem
Schrank
Si
tu
m'croises,
n'hésite
pas
pour
la
photo,
y'a
pas
de
stars
Wenn
du
mich
triffst,
zögere
nicht
für
ein
Foto,
es
gibt
keine
Stars
Sont
pas
heureux
dans
leur
vie
Sie
sind
unglücklich
in
ihrem
Leben
Donc
viennent
fouiner
dans
la
mienne
Also
kommen
sie
und
schnüffeln
in
meinem
herum
En
attendant,
je
leur
souris
à
l'arrière
Inzwischen
lächle
ich
sie
von
hinten
an
Mon
son
à
l'antenne
Mein
Song
läuft
im
Radio
C'est
beau
les
singles
d'or,
les
disques
d'or
Goldene
Singles
und
goldene
Schallplatten
sind
schön
J'ai
bossé,
bossé,
personne
pourra
dire
quе
j'dors
Ich
habe
gearbeitet,
gearbeitet,
niemand
kann
sagen,
dass
ich
schlafe
Un
big
up
à
tous
ceux
qui
me
disent,
"Lynda
t'еs
forte"
Ein
großes
Dankeschön
an
alle,
die
mir
sagen:
"Lynda,
du
bist
stark"
Y
a
pas
plus
fort
que
ma
famille,
c'est
eux
qui
valent
de
l'or
Es
gibt
nichts
Stärkeres
als
meine
Familie,
sie
sind
Gold
wert
Moi
j'étais
solo
à
croire
en
moi
Ich
war
solo,
als
ich
an
mich
glaubte
Quand
j'étais
sous
l'eau,
y'avait
pas
d'bras
Als
ich
unter
Wasser
war,
gab
es
keine
Arme
Moi
j'étais
solo
à
croire
en
moi
Ich
war
solo,
als
ich
an
mich
glaubte
Et
quand
j'étais
sous
l'eau,
y'avait
pas
d'bras
Und
als
ich
unter
Wasser
war,
gab
es
keine
Arme
Je
m'en
fous
de
c'qui
s'dit
Es
ist
mir
egal,
was
geredet
wird
Tant
qu'devant
moi
ils
ont
l'bon
comportement
Solange
sie
sich
vor
mir
richtig
verhalten
Pour
me
toucher,
faut
bien
pire
Um
mich
zu
treffen,
braucht
es
viel
Schlimmeres
Moi
je
m'en
fous,
tu
sais
même
pas
comment
Es
ist
mir
egal,
du
weißt
nicht
mal,
wie
sehr
Je
suis
une
artiste,
j'fais
des
hits
Ich
bin
eine
Künstlerin,
ich
mache
Hits
Qu'ils
écoutent
dans
leur
voiture
en
secret
à
fond
Die
sie
heimlich
in
ihrem
Auto
laut
aufdrehen
Ça
leur
fait
du
mal
de
donner
la
force
Es
tut
ihnen
weh,
die
Kraft
zu
geben
Mais
ils
t'appellent
tous,
"le
sang"
Aber
sie
nennen
dich
alle,
"mein
Blut"
Ça
les
étouffe,
ça
leur
fait
peur
Es
erstickt
sie,
es
macht
ihnen
Angst
Ouais,
ils
m'écoutent,
et
j'soigne
leur
cœur
Ja,
sie
hören
mir
zu,
und
ich
heile
ihr
Herz
Ça
les
étouffe,
ça
leur
fait
peur
Es
erstickt
sie,
es
macht
ihnen
Angst
Ouais,
ils
m'écoutent,
et
j'soigne
leur
cœur
Ja,
sie
hören
mir
zu,
und
ich
heile
ihr
Herz
Moi
j'étais
solo
à
croire
en
moi
Ich
war
solo,
als
ich
an
mich
glaubte
Et
quand
j'étais
sous
l'eau,
y'avait
pas
d'bras
Und
als
ich
unter
Wasser
war,
gab
es
keine
Arme
Et
moi
j'étais
solo
à
croire
en
moi
Ich
war
solo,
als
ich
an
mich
glaubte
Et
quand
j'étais
sous
l'eau,
y'avait
pas
d'bras
Und
als
ich
unter
Wasser
war,
gab
es
keine
Arme
J'regarde
le
temps
qui
passe
Ich
beobachte,
wie
die
Zeit
vergeht
J'attends
pas
qu'on
me
fasse
la
passe
Ich
warte
nicht
darauf,
dass
man
mir
den
Pass
gibt
Rien
ni
personne
n'effacera
là
où
j'arrive
Nichts
und
niemand
wird
auslöschen,
wo
ich
ankomme
Je
laisse
ma
trace
Ich
hinterlasse
meine
Spur
Je
regarde
le
temps
qui
passe
Ich
beobachte,
wie
die
Zeit
vergeht
J'attends
pas
qu'on
me
fasse
la
passe,
non
Ich
warte
nicht
darauf,
dass
man
mir
den
Pass
gibt,
nein
Moi
je
suis
rien
ni
personne
Ich
bin
nichts
und
niemand
C'est
à
mes
sous
que
tu
t'attaches
Es
ist
mein
Geld,
an
dem
du
hängst
Moi
j'étais
solo
à
croire
en
moi
Ich
war
solo,
als
ich
an
mich
glaubte
Quand
j'étais
sous
l'eau,
y'avait
pas
d'bras
Als
ich
unter
Wasser
war,
gab
es
keine
Arme
Moi
j'étais
solo
à
croire
en
moi
Ich
war
solo,
als
ich
an
mich
glaubte
Et
quand
j'étais
sous
l'eau,
y'avait
pas
d'bras
Und
als
ich
unter
Wasser
war,
gab
es
keine
Arme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Sherazade Reggad, Mehdi Saadane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.