Lynda Lemay feat. Ruby Weisinger - Ne pars pas - перевод текста песни на немецкий

Ne pars pas - Lynda Lemay перевод на немецкий




Ne pars pas
Geh nicht
Ne pars pas
Geh nicht
Il nous reste à refaire le monde
Wir müssen doch die Welt neu schaffen
Toucher les sommets les plus froids
Die kältesten Gipfel berühren
Et tant pis...
Und was soll's...
Si l'escalade est longue!
Wenn der Aufstieg lang ist!
Ne pars pas
Geh nicht
Il nous reste à changer l'histoire
Wir müssen doch die Geschichte ändern
Multiplier les jours, les mois
Die Tage, die Monate vervielfachen
Oublier...
Vergessen...
De se dire au revoir
Uns Lebewohl zu sagen
Souviens-toi
Erinnerst du dich
De nos fous rires au cinéma
An unser herzhaftes Lachen im Kino
De nos ballades au parc
An unsere Spaziergänge im Park
Et nos soirées pyjamas
Und unsere Pyjamapartys
Et nos batailles de duvets
Und unsere Kissenschlachten
Et des plumes...
Und an die Federn...
Qui volaient
Die flogen
On a tant fait la cuisine et tant fait de dégâts
Wir haben so oft gekocht und so viel Chaos angerichtet
Rappelle toi la farine
Erinnerst du dich an das Mehl
Sur le plancher de bois
Auf dem Holzboden
Et le tout petit chat sauvage
Und an das ganz kleine wilde Kätzchen
Réfugié sous l'auto dans le garage.
Das unter dem Auto in der Garage Zuflucht suchte.
Ne pars pas
Geh nicht
Je veux colorier d'autres pages
Ich will noch andere Seiten ausmalen
Prête-moi tes crayons de bois
Leih mir deine Buntstifte
Apprend-moi
Lehr mich
La couleur du courage
Die Farbe des Mutes
Ne pars pas
Geh nicht
T'as des projets qui se bousculent
Du hast Pläne, die sich drängen
D'accord mais ne m'abandonne pas
Einverstanden, aber verlass mich nicht
Juste pour...
Nur um...
Devenir une adulte
Erwachsen zu werden
Souviens-toi de nos fous rires au cinéma
Erinnerst du dich an unser herzhaftes Lachen im Kino
De nos ballades au parc et nos soirées pyjamas
An unsere Spaziergänge im Park und unsere Pyjamapartys
De nos batailles de duvets
An unsere Kissenschlachten
Et des plumes qui volaient
Und an die Federn, die flogen
On a tant fait la cuisine et tant fait de dégâts
Wir haben so oft gekocht und so viel Chaos angerichtet
Rappelle-toi la farine sur les planchers de bois
Erinnerst du dich an das Mehl auf dem Holzboden
Et le tout petit chat sauvage
Und an das ganz kleine wilde Kätzchen
Réfugié sous l'auto...
Das unter dem Auto Zuflucht suchte...
Dans le garage
In der Garage
Uviens-toi de nos fous rires au cinéma
Erinnerst du dich an unser herzhaftes Lachen im Kino
De nos ballades au parc et nos soirées pyjamas
An unsere Spaziergänge im Park und unsere Pyjamapartys
De nos batailles de duvets
An unsere Kissenschlachten
Et des plumes qui volaient
Und an die Federn, die flogen
On a tant fait la cuisine et tant fait de dégâts
Wir haben so oft gekocht und so viel Chaos angerichtet
Rappelle-toi la farine sur les planchers de bois
Erinnerst du dich an das Mehl auf dem Holzboden
Et le tout petit chat sauvage
Und an das ganz kleine wilde Kätzchen
Réfugié sous l'auto...
Das unter dem Auto Zuflucht suchte...
Dans le garage
In der Garage
Ne pars pas
Geh nicht
Il nous reste à refaire le monde...
Wir müssen doch die Welt neu schaffen...





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.