Текст и перевод песни Lynda Lemay - Alphonse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'm'appelle
Alphonse
c'est
pas
d'ma
faute
Меня
зовут
Альфонс,
и
я
не
виновата,
C'est
mes
parents
qui
m'ont
fait
l'coup
Это
родители
надо
мной
подшутили,
Ç'aurait
pu
tomber
sur
un
autre
Могли
ведь
выбрать
имя
другое,
On
était
neuf
garçons
chez
nous
Нас
ведь
девять
братьев
было.
Je
sais
qu'ça
fait
plusieurs
prénoms
Знаю,
много
имен
бывает,
Et
que
ça
fait
plusieurs
baptêmes
И
крестят
тоже
много
раз,
On
peut
manquer
d'inspiration
Вдохновение,
может,
и
не
всегда
хватает,
Mais
y'a
des
limites
quand
même
Но
всему
есть
предел,
согласись.
J'sais
pas
à
quoi
ils
ont
pensé
Не
знаю,
о
чем
они
думали,
Ils
devaient
être
pompettes
ou
quequ'chose
Наверное,
пьяные
были
или
что-то
вроде
того,
J'devais
pas
être
beau
quand
j'suis
né
Должно
быть,
некрасивой
родилась,
J'devais
être
drôle,
je
suppose
Зато,
наверное,
забавной.
Oh
pas
danger
que
le
beau
Phil
О,
не
бойся,
красавчику
Филу
Hérite
d'un
prénom
comme
le
mien
Не
досталось
бы
такое
имя,
как
у
меня.
Philippe,
pour
aborder
les
filles
Филипп...
Чтобы
охмурять
девушек,
Il
faut
avouer
que
ça
sonne
bien
Согласись,
звучит
куда
лучше.
Moi,
même
posée
par
la
plus
belle
Мне,
даже
если
бы
самый
красивый,
La
question
restait
sans
réponse
Задал
вопрос,
ответа
бы
не
дождался,
Salut
toi
comment
tu
t'appelles
Привет,
как
тебя
зовут?
Vaut
mieux
crever
que
dire
Alphonse
Лучше
умереть,
чем
сказать
"Альфонс".
Mais
vous
savez
changer
d'prénom
Но,
знаешь,
сменить
имя,
C'plus
compliqué
que
changer
d'sexe
Сложнее,
чем
пол
поменять,
Qu'y
soit
trop
court
qu'y
soit
trop
long
Длинное
оно
или
короткое,
Faut
s'résigner
é
vivre
avec
Приходится
смириться
и
жить
с
ним.
J'me
serais
bien
contenté
d'Stéphane
Я
бы
согласилась
на
Стефана,
Normand,
Éric
ou
même
Denis
Нормана,
Эрика
или
даже
Дениса,
Alphonse
ça
peut
pas
chauffer
de
van
С
Альфонсом
не
станешь
крутым,
Ça
fait
pas
d'vagues
dans
une
brasserie
В
баре
такое
не
прокатит.
Et
puis
ça
s'lance
pas
en
affaires
И
в
бизнесе
с
таким
не
пробьешься,
Ça
s'fait
manger
la
laine
sur
l'dos
Будут
обводить
вокруг
пальца,
Même
si
papa
était
prospère
Даже
если
бы
папа
был
богачом,
Alphonse
il
repart
à
zéro
Альфонс
начинает
с
нуля.
Y'm'semble
que
si
j'm'appelais
Stéphane
Мне
кажется,
если
бы
меня
звали
Стефан,
Ben
j'serais
peut-être
pas
aussi
pauvre
То,
возможно,
я
бы
не
была
такой
бедной,
J'aurais
pas
une
face
à
soutane
У
меня
не
было
бы
такого
лица,
Puis
j'serais
peut-être
pas
aussi
chauve
И,
возможно,
я
бы
не
была
такой
лысой.
Frère
Alphonse,
ça
c'est
beau
Брат
Альфонс
- это
да,
звучит,
Le
monastère
m'ouvrait
les
bas
Монастырь
бы
принял
меня
с
распростертыми
объятиями,
Si
j'n'étais
pas
si
hétéro
Если
бы
я
не
была
такой
гетеро,
Je
m'serais
sans
doute
rendu
là
То,
наверняка,
ушла
бы
туда.
J'ai
de
la
rancune
au
fond
du
coeur
У
меня
в
глубине
души
обида,
S'appeler
Alphonse,
ça
rend
méchant
Когда
тебя
зовут
Альфонс,
становишься
злой,
J'ai
jamais
mis
une
cenne
de
fleurs
Я
ни
разу
не
положила
цветов,
Sur
le
tombeau
de
mes
parents
На
могилу
своих
родителей.
J'm'appelle
Alphonse,
c'est
mon
prénom
Меня
зовут
Альфонс,
это
мое
имя,
C'est
mon
problème,
faut
que
j'm'adapte
Это
моя
проблема,
мне
приходится
приспосабливаться,
Mais
je
vous
jure
qu'une
vie
c'est
long
Но
клянусь,
жизнь
слишком
длинна,
Affublé
d'un
tel
handicap
Чтобы
прожить
ее
с
таким
грузом.
Je
n'ai
pas
eu
de
fils
encore
У
меня
пока
нет
сына,
Mais
s'il
faut
que
Dieu
m'en
donne
un
Но
если
Бог
даст
мне
его,
Je
l'appellerai
Alphonse
junior
Я
назову
его
Альфонс-младший,
Juste
pour
me
venger
sur
quelqu'un
Просто
чтобы
отомстить
кому-нибудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.