Lynda Lemay - Au ciel ou à la vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Au ciel ou à la vie




Au ciel ou à la vie
In Heaven or in Life
Comme un arbre géant,
Like a giant tree,
Comme un arbre gelé,
Like a frozen tree,
Il est planté le temps;
It's planted in time;
Le temps il est figé ...
Time stands still ...
Les minutes grelotent
The minutes shiver
Et lui tombent des branches
And fall from the branches
Et les minutes mortes
And the dead minutes
Tapissent mes nuits blanches.
Carpet my sleepless nights.
Le temps baisse les branches
Time lowers its branches
Mais je ne baisse pas les bras
But I will not give up
Je remonte mes manches
I roll up my sleeves
Et j'avance vers toi;
And I walk towards you;
Toi que je ne vois plus
You who I can no longer see
Qu'en rêves ou qu'en cauchemars
Except in dreams or nightmares
Toi qui es disparue
You who have disappeared
Mais qui es quelque part.
But who are somewhere.
Au fil des insomnies,
During sleepless nights,
J'écris des scénarios
I write screenplays
Y a différents pays,
There are different countries,
Y a différents bourreaux.
There are different executioners.
J'sais plus je t'espère?
I don't know where I hope to find you anymore?
Au ciel ou à la vie?
In heaven or in life?
Je voudrais t'sauver d'l'enfer
I would like to save you from hell
Sans t'perdre au paradis
Without losing you to paradise
Sans t'perdre au paradis
Without losing you to paradise
Le temps s'est arrêté
Time has stopped
Mais moi je continue
But I continue
Je compte les années
I count the years
à quoi ressembles tu?
How do you look?
Aurais-je pu te revoir
Could I have seen you again
Sans t'avoir reconnue?
Without recognizing you?
L'espace qui nous sépare
The space that separates us
Se mesure-t-il en rues?
Is it measured in streets?
Le temps est immobile
Time stands still
Mais moi j'accroche encore
But I still cling to
Ton sourire de p'tite fille
Your little girl's smile
Dans tous les corridors
In every corridor
Qu'on n'me parle pas de deuil
Don't talk to me about mourning
Je ne perds pas espoir
I never lose hope
Même si le temps s'effeuille
Even if time falls away
Depuis ton grand départ
Since your great departure
J'ai usé mes prières
I have worn out my prayers
à m'en trouer la foi
To the point of wounding my faith
Qu'est-ce qu'il fout Dieu le Père
What the heck is he doing God the Father
Quand il ne répond pas?
When he doesn't answer?
Qu'a-t-il de tout puissant
What is so almighty about him
Ce vieux fantôme
That old phantom
Qui n'lève pas le p'tit doigt
Who doesn't lift a finger
Pour sauver mon enfant!
To save my child!
Pour sauver mon enfant!
To save my child!
J'ai la foi en lambeaux
My faith is in tatters
Pourtant je prie toujours
Yet I still pray
Qu'on me fasse le cadeau
That they give me the gift
De t'retrouver un jour
Of finding you again one day
Au ciel ou ici-bas
In heaven or here on earth
Peu importe pourvu
It doesn't matter as long as
Que tu ne souffres pas
You don't suffer
Que tu ne souffres plus ...
May you not suffer anymore ...





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.