Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au nom des frustrées
Im Namen der Frustrierten
Au
nom
de
toutes
les
frustres
du
monde
entier
Im
Namen
aller
Frustrierten
auf
der
ganzen
Welt
Au
nom
de
toutes
les
pauvres
laisses-pour-compte
Im
Namen
all
der
armen
Sitzengebliebenen
J'vais
crever
les
pneus
de
toutes
les
voitures
au
vitres
embues
Ich
werde
die
Reifen
aller
Autos
mit
beschlagenen
Scheiben
zerstechen
Et
je
vais
couper
les
cheveux
des
grandes
blondes
Und
ich
werde
den
großen
Blonden
die
Haare
abschneiden
Au
nom
de
celles
qu'
l'intrieur,
elles
sont
belles
Im
Namen
derer,
die
innerlich
schön
sind
Au
nom
de
toutes
les
cocues
inconsolables
Im
Namen
aller
untröstlich
Betrogenen
Je
vais
filer
en
douce
tous
les
p'tits
couples
jusqu'
leur
motel
Ich
werde
heimlich
all
den
kleinen
Pärchen
bis
zu
ihrem
Motel
folgen
Je
vais
crier
au
feu!
quand
a
lair
agrable!
Ich
werde
„Feuer!“
rufen,
wenn
es
angenehm
aussieht!
Au
nom
de
toutes
les
bonnes
femmes
la
dite
Im
Namen
aller
braven
Frauen
auf
Diät
Au
nom
de
toutes
les
victimes
d'adultre
Im
Namen
aller
Opfer
des
Ehebruchs
J'vais
accrocher,
sans
faire
exprs,
le
bout
d'ma
cigarette
Ich
werde,
ohne
Absicht,
das
Ende
meiner
Zigarette
hängen
bleiben
lassen
Tous
les
visons
des
secrtaires
particulires
An
allen
Nerzmänteln
der
Privatsekretärinnen
Au
nom
de
toutes
les
frustres
du
monde
entier
Im
Namen
aller
Frustrierten
auf
der
ganzen
Welt
Je
vais
kidnapper
Adjani
et
Sophie
Marceau
Ich
werde
Adjani
und
Sophie
Marceau
entführen
Je
vais
leur
faire
bouffer
des
chips
et
des
brownies
la
pochete
Ich
werde
sie
zwingen,
tütenweise
Chips
und
Brownies
zu
fressen
Jusqu'
voir
apparatre
deux
gros
ventres
flasques
Bis
zwei
große,
schlaffe
Bäuche
erscheinen
Au
nom
de
toutes
les
pas
jolies
mais
trs
gentilles
Im
Namen
aller
nicht
Hübschen,
aber
sehr
Netten
Au
nom
de
toutes
les
rvoltes
contre
les
hommes
Im
Namen
aller,
die
sich
gegen
Männer
empören
Je
vais
entrer,
par
effraction,
chez
les
p'tits
cons
tombeurs
de
filles
Ich
werde
bei
den
kleinen
Arschlöchern,
den
Frauenhelden,
einbrechen
Je
vais
leur
faire
guili
guili
pendant
qu'ils
dorment
Ich
werde
sie
kitzeln,
während
sie
schlafen
Au
nom
de
toutes
les
allergiques
aux
agaces
Im
Namen
aller,
die
allergisch
gegen
Zicken
sind
Au
nom
de
toutes
les
ennemies
de
Sharon
Stone
Im
Namen
aller
Feindinnen
von
Sharon
Stone
Je
vais
masseoir
au
cinma
derrire
un
couple
qui
s'embrasse
Ich
werde
mich
im
Kino
hinter
ein
knutschendes
Paar
setzen
Je
vais
ternuer
dans
les
squences
cochonnes
Ich
werde
während
der
schlüpfrigen
Szenen
niesen
Au
nom
de
toutes
les
frustres
du
monde
entier
Im
Namen
aller
Frustrierten
auf
der
ganzen
Welt
Au
nom
des
mangeuses
de
tire
de
Ste-Catherine
Im
Namen
der
Ahornsirup-Toffee-Esserinnen
von
Ste-Catherine
J'vais
faire
signer
des
ptitions
contre
le
sexe
la
tl
Ich
werde
Petitionen
gegen
Sex
im
Fernsehen
unterschreiben
lassen
J'vais
faire
la
chasse
au
lamin
de
Marilyn
Ich
werde
Jagd
auf
die
laminierten
Poster
von
Marilyn
machen
Au
nom
de
toutes
les
coquettes
qui
vieillissent
Im
Namen
aller
koketten
Frauen,
die
altern
Et
qui
n'attirent
plus
le
regard
de
leurs
maris
Und
die
nicht
mehr
den
Blick
ihrer
Ehemänner
auf
sich
ziehen
J'vais
marranger
pour
trouver
lmoyen
de
faire
pousser
des
varices
Ich
werde
einen
Weg
finden,
Krampfadern
wachsen
zu
lassen
Sur
les
gambettes
des
ptards
de
Dynastie
An
den
Beinchen
der
heißen
Feger
aus
dem
Denver-Clan
Au
nom
de
la
dsillusion
et
de
la
rage
Im
Namen
der
Desillusionierung
und
der
Wut
Au
nom
des
tentations
secrtes
des
bonnes
soeurs
Im
Namen
der
geheimen
Versuchungen
der
Nonnen
J'vais
supplier
le
diable
de
faire
apparatre
un
feu
sauvage
Ich
werde
den
Teufel
anflehen,
ein
Herpesbläschen
erscheinen
zu
lassen
Sur
la
grosse
maudite
bouche
de
Kim
Basinger
Auf
dem
dicken,
verdammten
Mund
von
Kim
Basinger
Au
nom
de
toutes
les
frustres
du
monde
entier
Im
Namen
aller
Frustrierten
auf
der
ganzen
Welt
Jai
compos
cette
chanson
thrapeutique
Ich
habe
dieses
therapeutische
Lied
komponiert
Plus
on
la
gueule
fort,
mesdames,
et
plus
on
se
sent
libre
Je
lauter
wir
es
brüllen,
meine
Damen,
desto
freier
fühlen
wir
uns
Je
la
conseille
toutes
les
frustres
chroniques
Ich
empfehle
es
allen
chronisch
Frustrierten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.