Lynda Lemay - Bande de dégonflés (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Bande de dégonflés (Remastered) - Lynda Lemayперевод на немецкий




Bande de dégonflés (Remastered)
Bande von Schlappschwänzen (Remastered)
On aura beau dire tout ce qu'on voudra
Man kann sagen, was man will
Oui, c'est un drame déplorable
Ja, es ist ein bedauerliches Drama
C'est pas la fin du monde, mais n'empêche
Es ist nicht das Ende der Welt, aber trotzdem
C'est certainement désagréable
Es ist sicherlich unangenehm
Quand c'est mou comme un ver à pêche
Wenn er schlaff ist wie ein Regenwurm
Quand ça veut jouer les timides
Wenn er den Schüchternen spielen will
Le cou cassé, la tête en bas
Den Hals gebrochen, den Kopf nach unten
Plié comme p'tit vieux plein d'rides
Geknickt wie ein alter Mann voller Falten
À l'âge fringant des soldats
Im flotten Alter der Soldaten
Oui, c'est un manque de politesse
Ja, es ist ein Mangel an Höflichkeit
Quand ça s'met pas au garde-à-vous
Wenn er nicht strammsteht
Quand ça donne des signes de faiblesses
Wenn er Anzeichen von Schwäche zeigt
Avant même de se tenir debout
Noch bevor er überhaupt steht
Quand ça a pris la décision
Wenn er die Entscheidung getroffen hat
De succomber à la paresse
Der Faulheit zu erliegen
Qu'ça reste sur sa position
Dass er schlaff bleibt
Devant la plus belle paire de fesses
Vor dem schönsten Paar Hintern
Quelle déception quand vous trouvez
Welche Enttäuschung, wenn man findet
À l'heure de passer à l'action
Wenn es Zeit ist, zur Tat zu schreiten
Le principal intéressé
Den Hauptinteressenten
Qui fait dodo dans son caleçon
Der in seiner Unterhose schlummert
Bien sûr, c'est pas la fin du monde
Sicher, es ist nicht das Ende der Welt
Mais d'là à dire que c'est pas grave
Aber von da zu sagen, es sei nicht schlimm
Qu'ça peut arriver à tout l'monde
Dass es jedem passieren kann
Qu'ça rend moins beau et moins brave
Dass es einen weniger schön und weniger tapfer macht
Moi, j'aurais quand même objection
Ich hätte trotzdem Einwände
À faire mention de courage
Mut zu erwähnen
Quand c'est fuyant comme un savon
Wenn er glitschig ist wie Seife
Et que ça fond pendant l'massage
Und während der Massage schmilzt
J'ai pas l'impression d'être vache
Ich habe nicht den Eindruck, gemein zu sein
Et de manquer d'compréhension
Und an Verständnis zu mangeln
Mais j'constate qu'y en a qui en arrachent
Aber ich stelle fest, dass es welche gibt, die sich abmühen
Ah, les pauvres petits garçons
Ach, die armen kleinen Jungs
Y a-t-il un moyen qu'j'pourrais prendre
Gibt es einen Weg, den ich einschlagen könnte
Un mot d'la fin qu'j'pourrais trouver
Ein Schlusswort, das ich finden könnte
Afin qu'enfin bande la bande de dégonflés
Damit endlich die Bande der Schlappschwänze steht
Afin de venir, de venir en aide
Um zu helfen, zu helfen
Aux invalides de la culotte
Den Invaliden der Unterhose
Sinon de dire qu'y a des remèdes
Außer zu sagen, dass es Heilmittel gibt
Et des carottes
Und Karotten





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.