Lynda Lemay - Bande de dégonflés (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Bande de dégonflés (Remastered)




Bande de dégonflés (Remastered)
Bunch of Deflated Balls (Remastered)
On aura beau dire tout ce qu'on voudra
They can say what they want
Oui, c'est un drame déplorable
Yes, it's a deplorable tragedy
C'est pas la fin du monde, mais n'empêche
It's not the end of the world, but still
C'est certainement désagréable
It's certainly unpleasant
Quand c'est mou comme un ver à pêche
When it's as limp as a noodle
Quand ça veut jouer les timides
When it plays coy
Le cou cassé, la tête en bas
Head hung low, neck broken
Plié comme p'tit vieux plein d'rides
Folded like an old man full of wrinkles
À l'âge fringant des soldats
At the prime age of a soldier
Oui, c'est un manque de politesse
Yes, it's impolite
Quand ça s'met pas au garde-à-vous
When it doesn't stand at attention
Quand ça donne des signes de faiblesses
When it shows signs of weakness
Avant même de se tenir debout
Even before it stands up
Quand ça a pris la décision
When it has decided
De succomber à la paresse
To succumb to laziness
Qu'ça reste sur sa position
That it remains in its position
Devant la plus belle paire de fesses
In front of the most beautiful pair of buttocks
Quelle déception quand vous trouvez
What a disappointment when you find
À l'heure de passer à l'action
At the moment of action
Le principal intéressé
The main character
Qui fait dodo dans son caleçon
Sleeping in his underwear
Bien sûr, c'est pas la fin du monde
Of course, it's not the end of the world
Mais d'là à dire que c'est pas grave
But saying it's not a big deal
Qu'ça peut arriver à tout l'monde
That it can happen to anyone
Qu'ça rend moins beau et moins brave
Makes it less handsome and less brave
Moi, j'aurais quand même objection
I would have an objection
À faire mention de courage
To mentioning courage
Quand c'est fuyant comme un savon
When it's elusive like soap
Et que ça fond pendant l'massage
And melts during the massage
J'ai pas l'impression d'être vache
I don't think I'm being harsh
Et de manquer d'compréhension
Or lacking in understanding
Mais j'constate qu'y en a qui en arrachent
But I can see that some are struggling
Ah, les pauvres petits garçons
Oh, the poor little boys
Y a-t-il un moyen qu'j'pourrais prendre
Is there a way I could take
Un mot d'la fin qu'j'pourrais trouver
A final word that I could find
Afin qu'enfin bande la bande de dégonflés
So that this bunch of deflated balls can finally get it up
Afin de venir, de venir en aide
So that they can come, come to the aid
Aux invalides de la culotte
Of the invalids in their underwear
Sinon de dire qu'y a des remèdes
If not, to say that there are remedies
Et des carottes
And carrots





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.