Lynda Lemay - Blessée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Blessée




Blessée
Wounded
Blessée, Blessée depuis un jour perdu
Wounded, Wounded since a lost day
Dont elle ne se souvient même plus
That she doesn't even remember anymore
Blessée, Blessée comme un pigeon qui boite
Wounded, Wounded like a pigeon that limps
Et qui tourne en rond sur l'asphalte
And who turns in circles on the asphalt
Blessée, comme un passé qui l'a poursuit
Wounded, like a past that haunts her
Comme la nuit poursuit le jour
As the night pursues the day
Blessée, dans son cœur gros que toute sa vie
Wounded, in her heavy heart that all her life
Elle conduiras comme un poids lourd
She will drive like a heavy truck
Blessée, par un papa tellement sec
Wounded, by a daddy so dry
Que le désert a l'air mouillé
That the desert looks wet
Blessée, par les vieux doigts d'un vilain mec
Wounded, by the old fingers of a nasty guy
Que sa mère à même pas quitté...
That her mother didn't even leave...
Blessée, par un de ces coureurs de victimes
Wounded, by one of those victim-chasers
Qui lui a arraché ses jupons
Who tore her skirts off
Blessée, dans ses désirs les plus intimes
Wounded, in her most intimate desires
Qu'on lui tordais comme des chiffons
That were twisted like rags
Blessée, a force de toujours tomber
Wounded, from always falling
En bas de sa vie en constructions
To the bottom of her life under construction
Blessée, mais toujours prête a se relever
Wounded, but always ready to get back up
Et a redresser le menton
And to lift her chin
Blessée, sans doute a la vie a la mort,
Wounded, no doubt from life to death,
Blessée oui, mais pas morte encore
Wounded yes, but not dead yet
Blessée, mais résolue a vivre mieux
Wounded, but determined to live better
Cette foutue vie qui lui en veux
This damn life that makes her suffer
Blessée, au creux d'son histoire en lambeaux
Wounded, in the depths of her shattered story
Mais l'espoir en un seul morceau
But hope is in one piece
Blessée, pressée de voir s'achever la guerre
Wounded, in a hurry to see the war end
Blessée avec le bras en l'air
Wounded with her arm in the air
Pressée, d'agiter son ptit drapeau gris
In a hurry to wave her little gray flag
Celui que le temps ... a sali
The one that time ... has soiled
Blessée, par un papa tellement vieux
Wounded, by a daddy so old
Qu'il aura pas l'temps d'aimer mieux
That he won't have time to love better
Blessée, par une maman bien peu mature
Wounded, by a mother who is not very mature
Qui est du même sang que la blessure
Who is of the same blood as the wound
Blessée, mais prête a prendre sous sous son aile
Wounded, but ready to take under her wing
Tous les autre blessés comme elle ...
All the others wounded like her ...
Blessée, mais convaincue qu'un jour viendra
Wounded, but convinced that a day will come
la souffrance s'estompera
When the pain will fade
Blessée, comme tant d'personnes sur la planète
Wounded, like so many people on the planet
Que tout éprouve, que rien n'arrête
That everything tries, that nothing stops
Blessée, mais c'est la plus forte de toutes ...
Wounded, but she's the strongest of all ...
Et son cœur lourd tient bien la route ...
And her heavy heart holds the road...





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.