Lynda Lemay - Ceux que l'on met au monde (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Ceux que l'on met au monde (Remastered)




Ceux que l'on met au monde (Remastered)
Те, кого мы производим на свет (Remastered)
Ceux que l'on met au monde
Те, кого мы производим на свет
Ne nous appartiennent pas
Нам не принадлежат
C'est ce que l'on nous montre
Это то, что нам показывают
Et c'est ce que l'on croit
И это то, во что мы верим
Ils ont une vie à vivre
У них есть своя жизнь,
On n'peut pas dessiner
Мы не можем рисовать
Les chemins qu'ils vont suivre
Пути, по которым они пойдут
Ils devront décider
Им придется решать самим
C'est une belle histoire
Это прекрасная история
Que cette indépendance
Эта независимость
Une fois passés les boires
Когда пройдут запои
Et la petite enfance
И раннее детство
Qu'il ne faille rien nouer
Что не нужно ничего связывать
Qu'on ne puisse pas défaire
Что нельзя развязать
Que des nuds pas serrés
Только свободные узлы
Des boucles, si l'on préfère
Петли, если угодно
Ceux que l'on aide à naître
Те, кому мы помогаем родиться
Ne nous appartiennent pas
Нам не принадлежат
Ils sont ce qu'ils veulent être
Они те, кем хотят быть
Qu'on en soit fière ou pas
Гордимся мы этим или нет
C'est ce que l'on nous dit
Это то, что нам говорят
C'est ce qui est écrit
Это то, что написано
La bonne philosophie
Правильная философия
La grande psychologie
Великая психология
Et voila que tu nais
И вот ты родился
Et que t'es pas normal
И ты не такой, как все
T'es dodu, t'es parfait
Ты пухленький, ты идеальный
Le problème est mental
Проблема в голове
Et voilà que c'est pas vrai
И вот, это неправда
Que tu vas faire ton chemin
Что ты пройдешь свой путь
Car t'arrêteras jamais
Потому что ты никогда не перестанешь
De n'être qu'un gamin
Быть просто ребенком
Tu fais tes premiers pas
Ты делаешь первые шаги
On se laisse émouvoir
Мы умиляемся
Mais les pas que tu feras
Но шаги, которые ты сделаешь
Ne te mèneront nulle part
Не приведут тебя никуда
Qui es-tu si t'es pas
Кто ты, если ты не
Un adulte en devenir
Взрослый в процессе становления
Si c'est ma jupe à moi
Если это моя юбка
Pour toujours qui t'attire
Всегда тебя привлекает
C'est pas c'qu'on m'avait dit
Мне такого не говорили
J'étais pas préparée
Я не была готова
T'es a moi pour la vie
Ты мой на всю жизнь
Le bon dieu c'est trompé
Бог ошибся
Et y a le diable qui rit
И дьявол смеется
Dans sa barbe de feu
В свою огненную бороду
Et puis qui me punit
И наказывает меня
D'l'avoir prié un peu
За то, что я немного молилась
Pour que tu m'appartiennes
Чтобы ты принадлежал мне
à la vie, à la mort
В жизни и в смерти
Il t'a changé en teigne
Он превратил тебя в мучение
Il t'a jeté un sort
Он наложил на тебя заклятие
T'es mon enfant d'amour
Ты мой ребенок любви
T'es mon enfant spécial
Ты мой особенный ребенок
Un enfant pour toujours
Ребенок навсегда
Un cadeau des étoiles
Подарок звезд
Un enfant à jamais
Ребенок навеки
Un enfant anormal
Необычный ребенок
C'est ce que j'éspèrais
Это то, на что я надеялась
Alors pourquoi j'ai mal
Так почему же мне больно
J'aurais pas réussi
Я бы не смогла
A me détacher de toi
Отделиться от тебя
Le destin est gentil
Судьба добра
Tu n'e t'en iras pas
Ты не уйдешь
T'auras pas dix huit ans
Тебе не будет восемнадцать
De la même façon
Так же, как тем
Que ceux que le temps rend
Кого время делает
Plus hommes que garçons
Больше мужчинами, чем мальчиками
T'auras besoin de moi
Ты будешь нуждаться во мне
Mon éternel enfant
Мой вечный ребенок
Qui ne t'en iras pas
Который не уйдет
Vivre appartement
Жить отдельно
Ta jeunesse me suivra
Твоя юность будет следовать за мной
Jusque dans ma vieillesse
До самой моей старости
Ton docteur a dit ça
Твой доктор сказал это
C'était comme une promesse
Это было как обещание
Moi qui avais tellement peur
Я так боялась
De te voir m'échapper
Видеть, как ты ускользаешь от меня
Voilà que ton petit cur
Вот твое маленькое сердечко
Me jure fidélité
Клянется мне в верности
Toute ma vie durant
Всю мою жизнь
J'conserverai mes droit
Я сохраню свои права
Mes tâches de maman
Мои материнские обязанности
Et tu m'appartiendras
И ты будешь принадлежать мне
Ceux que l'on met au monde
Те, кого мы производим на свет
Ne nous appartiennent pas
Нам не принадлежат
C'est ce que l'on nous montre
Это то, что нам показывают
Et c'est ce que l'on croit
И это то, во что мы верим
C'est une belle histoire
Это прекрасная история
Que cette histoire
Эта история
Mais voilà que surprise
Но вот сюрприз
Mon enfant m'appartient
Мой ребенок принадлежит мне
Tu te fous de ce que disent
Тебе все равно, что говорят
Les auteurs des bouquins
Авторы книг
T'arrives et tu m'adores
Ты приходишь и обожаешь меня
Et tu me fais confiance
И ты доверяешь мне
De tout ton petit corps
Всем своим маленьким телом
De toute ta différence
Всей своей инаковостью
J'serai pas de passage
Я не буду здесь проездом
Comme les autres parents
Как другие родители
Qui font dans le mariage
Которые в браке
Le duil de leur enfant
Скорбят о своем ребенке
J'aurais le privilège
У меня будет привилегия
De te border chaque soir
Укрывать тебя каждый вечер
Et certains jours de neige
А в некоторые снежные дни
De te mettre ton foulard
Надевать тебе шарф
à l'âge d'autres n'ont
В возрасте, когда у других есть только
Que cette visite rare
Эти редкие визиты
Qui vient et qui repart
Которые приходят и уходят
Par soirs de réveillon
В новогоднюю ночь
Tu seras le baton
Ты будешь опорой
De ma vieillesse précoce
Моей преждевременной старости
En même temps que le boulet
В то же время обузой
Qui drainera mes forces
Которая истощит мои силы
Tu ne connais que moi
Ты знаешь только меня
Et ton ami pierrot
И твоего друга Пьеро
Que je te décrit tout bas
Которого я тихонько описываю тебе
Quand tu vas faire dodo
Когда ты ложишься спать
Et tu prends pour acquis
И ты принимаешь как должное
Que je serais toujours
Что я всегда буду рядом
Pour t'apprendre cette vie
Чтобы научить тебя этой жизни
Que tu n'apprendras pas
Которой ты не научишься
Car ta vie s'est figée
Потому что твоя жизнь застыла
Mais la mienne passera
Но моя пройдет
J'me surprends à souhaiter
Я ловлю себя на мысли, что желаю
Que tu trépasse avant moi
Чтобы ты умер раньше меня
On ne peut pas t'admirer
Тебя невозможно любить
Autant que je t'admire
Так сильно, как люблю тебя я
Moi qui ai la fièrté
Я, которая горжусь
De te voir m'appartenir
Тем, что ты принадлежишь мне
J'voudrais pas qu'on t'insulte
Я не хочу, чтобы тебя оскорбляли
Et qu'on s'adresse a toi
И обращались к тебе
Comme à un pauvre adulte
Как к бедному взрослому
Parce qu'on t'connaîtrait pas
Потому что тебя не знают
Si le diable s'arrange
Если дьявол постарается
Pour que tu me survives
Чтобы ты пережил меня
Que dieu me change en ange
Пусть Бог превратит меня в ангела
Que je puisse te suivre
Чтобы я могла следовать за тобой
Ceux que l'on met au monde
Те, кого мы производим на свет
Ne nous appartiennent pas
Нам не принадлежат
à moins de mettre au monde
Если только не родить
Un enfant comme toi
Ребенка, такого как ты
C'est une belle histoire
Это прекрасная история
Que celle qui est la notre
Та, которая у нас есть
Pourtant je donnerais ma vie
И все же я бы отдала свою жизнь
Pour que tu sois comme les autres
Чтобы ты был как все остальные





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.