Текст и перевод песни Lynda Lemay - Ceux que l'on met au monde (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceux que l'on met au monde (Remastered)
Те, кого мы производим на свет (Remastered)
Ceux
que
l'on
met
au
monde
Те,
кого
мы
производим
на
свет
Ne
nous
appartiennent
pas
Нам
не
принадлежат
C'est
ce
que
l'on
nous
montre
Это
то,
что
нам
показывают
Et
c'est
ce
que
l'on
croit
И
это
то,
во
что
мы
верим
Ils
ont
une
vie
à
vivre
У
них
есть
своя
жизнь,
On
n'peut
pas
dessiner
Мы
не
можем
рисовать
Les
chemins
qu'ils
vont
suivre
Пути,
по
которым
они
пойдут
Ils
devront
décider
Им
придется
решать
самим
C'est
une
belle
histoire
Это
прекрасная
история
Que
cette
indépendance
Эта
независимость
Une
fois
passés
les
boires
Когда
пройдут
запои
Et
la
petite
enfance
И
раннее
детство
Qu'il
ne
faille
rien
nouer
Что
не
нужно
ничего
связывать
Qu'on
ne
puisse
pas
défaire
Что
нельзя
развязать
Que
des
nuds
pas
serrés
Только
свободные
узлы
Des
boucles,
si
l'on
préfère
Петли,
если
угодно
Ceux
que
l'on
aide
à
naître
Те,
кому
мы
помогаем
родиться
Ne
nous
appartiennent
pas
Нам
не
принадлежат
Ils
sont
ce
qu'ils
veulent
être
Они
те,
кем
хотят
быть
Qu'on
en
soit
fière
ou
pas
Гордимся
мы
этим
или
нет
C'est
ce
que
l'on
nous
dit
Это
то,
что
нам
говорят
C'est
ce
qui
est
écrit
Это
то,
что
написано
La
bonne
philosophie
Правильная
философия
La
grande
psychologie
Великая
психология
Et
voila
que
tu
nais
И
вот
ты
родился
Et
que
t'es
pas
normal
И
ты
не
такой,
как
все
T'es
dodu,
t'es
parfait
Ты
пухленький,
ты
идеальный
Le
problème
est
mental
Проблема
в
голове
Et
voilà
que
c'est
pas
vrai
И
вот,
это
неправда
Que
tu
vas
faire
ton
chemin
Что
ты
пройдешь
свой
путь
Car
t'arrêteras
jamais
Потому
что
ты
никогда
не
перестанешь
De
n'être
qu'un
gamin
Быть
просто
ребенком
Tu
fais
tes
premiers
pas
Ты
делаешь
первые
шаги
On
se
laisse
émouvoir
Мы
умиляемся
Mais
les
pas
que
tu
feras
Но
шаги,
которые
ты
сделаешь
Ne
te
mèneront
nulle
part
Не
приведут
тебя
никуда
Qui
es-tu
si
t'es
pas
Кто
ты,
если
ты
не
Un
adulte
en
devenir
Взрослый
в
процессе
становления
Si
c'est
ma
jupe
à
moi
Если
это
моя
юбка
Pour
toujours
qui
t'attire
Всегда
тебя
привлекает
C'est
pas
c'qu'on
m'avait
dit
Мне
такого
не
говорили
J'étais
pas
préparée
Я
не
была
готова
T'es
a
moi
pour
la
vie
Ты
мой
на
всю
жизнь
Le
bon
dieu
c'est
trompé
Бог
ошибся
Et
y
a
le
diable
qui
rit
И
дьявол
смеется
Dans
sa
barbe
de
feu
В
свою
огненную
бороду
Et
puis
qui
me
punit
И
наказывает
меня
D'l'avoir
prié
un
peu
За
то,
что
я
немного
молилась
Pour
que
tu
m'appartiennes
Чтобы
ты
принадлежал
мне
à
la
vie,
à
la
mort
В
жизни
и
в
смерти
Il
t'a
changé
en
teigne
Он
превратил
тебя
в
мучение
Il
t'a
jeté
un
sort
Он
наложил
на
тебя
заклятие
T'es
mon
enfant
d'amour
Ты
мой
ребенок
любви
T'es
mon
enfant
spécial
Ты
мой
особенный
ребенок
Un
enfant
pour
toujours
Ребенок
навсегда
Un
cadeau
des
étoiles
Подарок
звезд
Un
enfant
à
jamais
Ребенок
навеки
Un
enfant
anormal
Необычный
ребенок
C'est
ce
que
j'éspèrais
Это
то,
на
что
я
надеялась
Alors
pourquoi
j'ai
mal
Так
почему
же
мне
больно
J'aurais
pas
réussi
Я
бы
не
смогла
A
me
détacher
de
toi
Отделиться
от
тебя
Le
destin
est
gentil
Судьба
добра
Tu
n'e
t'en
iras
pas
Ты
не
уйдешь
T'auras
pas
dix
huit
ans
Тебе
не
будет
восемнадцать
De
la
même
façon
Так
же,
как
тем
Que
ceux
que
le
temps
rend
Кого
время
делает
Plus
hommes
que
garçons
Больше
мужчинами,
чем
мальчиками
T'auras
besoin
de
moi
Ты
будешь
нуждаться
во
мне
Mon
éternel
enfant
Мой
вечный
ребенок
Qui
ne
t'en
iras
pas
Который
не
уйдет
Vivre
appartement
Жить
отдельно
Ta
jeunesse
me
suivra
Твоя
юность
будет
следовать
за
мной
Jusque
dans
ma
vieillesse
До
самой
моей
старости
Ton
docteur
a
dit
ça
Твой
доктор
сказал
это
C'était
comme
une
promesse
Это
было
как
обещание
Moi
qui
avais
tellement
peur
Я
так
боялась
De
te
voir
m'échapper
Видеть,
как
ты
ускользаешь
от
меня
Voilà
que
ton
petit
cur
Вот
твое
маленькое
сердечко
Me
jure
fidélité
Клянется
мне
в
верности
Toute
ma
vie
durant
Всю
мою
жизнь
J'conserverai
mes
droit
Я
сохраню
свои
права
Mes
tâches
de
maman
Мои
материнские
обязанности
Et
tu
m'appartiendras
И
ты
будешь
принадлежать
мне
Ceux
que
l'on
met
au
monde
Те,
кого
мы
производим
на
свет
Ne
nous
appartiennent
pas
Нам
не
принадлежат
C'est
ce
que
l'on
nous
montre
Это
то,
что
нам
показывают
Et
c'est
ce
que
l'on
croit
И
это
то,
во
что
мы
верим
C'est
une
belle
histoire
Это
прекрасная
история
Que
cette
histoire
là
Эта
история
Mais
voilà
que
surprise
Но
вот
сюрприз
Mon
enfant
m'appartient
Мой
ребенок
принадлежит
мне
Tu
te
fous
de
ce
que
disent
Тебе
все
равно,
что
говорят
Les
auteurs
des
bouquins
Авторы
книг
T'arrives
et
tu
m'adores
Ты
приходишь
и
обожаешь
меня
Et
tu
me
fais
confiance
И
ты
доверяешь
мне
De
tout
ton
petit
corps
Всем
своим
маленьким
телом
De
toute
ta
différence
Всей
своей
инаковостью
J'serai
pas
là
de
passage
Я
не
буду
здесь
проездом
Comme
les
autres
parents
Как
другие
родители
Qui
font
dans
le
mariage
Которые
в
браке
Le
duil
de
leur
enfant
Скорбят
о
своем
ребенке
J'aurais
le
privilège
У
меня
будет
привилегия
De
te
border
chaque
soir
Укрывать
тебя
каждый
вечер
Et
certains
jours
de
neige
А
в
некоторые
снежные
дни
De
te
mettre
ton
foulard
Надевать
тебе
шарф
à
l'âge
où
d'autres
n'ont
В
возрасте,
когда
у
других
есть
только
Que
cette
visite
rare
Эти
редкие
визиты
Qui
vient
et
qui
repart
Которые
приходят
и
уходят
Par
soirs
de
réveillon
В
новогоднюю
ночь
Tu
seras
le
baton
Ты
будешь
опорой
De
ma
vieillesse
précoce
Моей
преждевременной
старости
En
même
temps
que
le
boulet
В
то
же
время
обузой
Qui
drainera
mes
forces
Которая
истощит
мои
силы
Tu
ne
connais
que
moi
Ты
знаешь
только
меня
Et
ton
ami
pierrot
И
твоего
друга
Пьеро
Que
je
te
décrit
tout
bas
Которого
я
тихонько
описываю
тебе
Quand
tu
vas
faire
dodo
Когда
ты
ложишься
спать
Et
tu
prends
pour
acquis
И
ты
принимаешь
как
должное
Que
je
serais
toujours
là
Что
я
всегда
буду
рядом
Pour
t'apprendre
cette
vie
Чтобы
научить
тебя
этой
жизни
Que
tu
n'apprendras
pas
Которой
ты
не
научишься
Car
ta
vie
s'est
figée
Потому
что
твоя
жизнь
застыла
Mais
la
mienne
passera
Но
моя
пройдет
J'me
surprends
à
souhaiter
Я
ловлю
себя
на
мысли,
что
желаю
Que
tu
trépasse
avant
moi
Чтобы
ты
умер
раньше
меня
On
ne
peut
pas
t'admirer
Тебя
невозможно
любить
Autant
que
je
t'admire
Так
сильно,
как
люблю
тебя
я
Moi
qui
ai
la
fièrté
Я,
которая
горжусь
De
te
voir
m'appartenir
Тем,
что
ты
принадлежишь
мне
J'voudrais
pas
qu'on
t'insulte
Я
не
хочу,
чтобы
тебя
оскорбляли
Et
qu'on
s'adresse
a
toi
И
обращались
к
тебе
Comme
à
un
pauvre
adulte
Как
к
бедному
взрослому
Parce
qu'on
t'connaîtrait
pas
Потому
что
тебя
не
знают
Si
le
diable
s'arrange
Если
дьявол
постарается
Pour
que
tu
me
survives
Чтобы
ты
пережил
меня
Que
dieu
me
change
en
ange
Пусть
Бог
превратит
меня
в
ангела
Que
je
puisse
te
suivre
Чтобы
я
могла
следовать
за
тобой
Ceux
que
l'on
met
au
monde
Те,
кого
мы
производим
на
свет
Ne
nous
appartiennent
pas
Нам
не
принадлежат
à
moins
de
mettre
au
monde
Если
только
не
родить
Un
enfant
comme
toi
Ребенка,
такого
как
ты
C'est
une
belle
histoire
Это
прекрасная
история
Que
celle
qui
est
la
notre
Та,
которая
у
нас
есть
Pourtant
je
donnerais
ma
vie
И
все
же
я
бы
отдала
свою
жизнь
Pour
que
tu
sois
comme
les
autres
Чтобы
ты
был
как
все
остальные
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Альбом
Best Of
дата релиза
05-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.