Текст и перевод песни Lynda Lemay - Charlot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
grands
que
j'connais
il
gardent
tout
le
temps
Взрослые,
которых
я
знаю,
всегда
держат
Tout
prêt
d'leur
argent
dans
leur
porte
monnaie
Рядом
со
своими
деньгами
в
кошельке
Une
photo
d'enfant
Фотографию
ребенка.
Ah
là
y'avait
5 ans,
maintenant
y'en
à
8
Вот
ему
было
5 лет,
а
теперь
ему
8.
Et
qu'le
temps
passe
vite
И
как
быстро
летит
время!
Les
grands
que
j'connais
pleurent
à
gros
sanglots
Взрослые,
которых
я
знаю,
плачут
навзрыд,
S'il
faut
qu'leur
cadet,
coupe-vent
sur
le
dos
Когда
их
чадо,
накинув
куртку,
Entre
en
maternelle
ou
s'fasse
des
bobos
Идет
в
детский
сад
или
получает
травмы.
Les
grands
ça
s'permet
d'avoir
le
coeur
gros
Взрослым
позволительно
иметь
большое
сердце.
Mais
moi
j'me
gardais
toujours
une
p'tite
gène
Но
я
всегда
немного
стеснялась,
Puis
si
j'te
montrais,
j'voulais
pas
qu'ça
traîne
И
если
показывала
тебе,
то
не
хотела,
чтобы
это
затягивалось,
C'est
pas
là
que
ta
photo
elle
r'prenait
l'trajet
Твоя
фотография
не
должна
была
туда
попасть,
Vers
mon
porte
monnaie
В
мой
кошелек.
Toi
qui
était
si
beau
Ты,
который
был
таким
красивым,
Moi
maître
écouté,
j'aurais
parlé
de
toi
Будь
я
учителем,
я
бы
говорила
о
тебе,
A
m'en
essouffler
partout
sur
les
toits
Задыхаясь,
повсюду,
на
крышах.
Des
fois
j'me
r'tenais
puis
j'gardais
pour
moi
Иногда
я
сдерживалась
и
хранила
для
себя
Combien
je
t'aimais,
tiens
ça
s'disait
pas
То,
как
сильно
я
тебя
любила,
представляешь,
я
этого
не
говорила.
Pourtant
t'étais
p'tit,
tu
t'nais
dans
ma
main
Ведь
ты
был
таким
маленьким,
ты
помещался
у
меня
на
ладони,
Quand
j't'ai
accueilli
dans
mon
quotidien
Когда
я
приняла
тебя
в
свою
повседневную
жизнь.
J't'avi
vu
grandir
et
s'maine
après
s'maine
Я
видела,
как
ты
растешь,
и
неделю
за
неделей
J't'ai
laissé
dormir
ta
tête
contre
la
mienne
Я
позволяла
тебе
спать,
уткнувшись
головой
в
меня.
On
s'levait
l'matin,
j'remplissais
ton
plat
Мы
просыпались
утром,
я
наполняла
твою
миску,
Puis
j'remplissais
l'mien
puis
on
déjeunait
Потом
наполняла
свою,
и
мы
завтракали.
Tu
t'jetais
dans
mes
bras
quand
j'fallais
qu'j'm'en
aille
Ты
прыгал
ко
мне
на
руки,
когда
мне
нужно
было
уходить,
Tu
voulais
donc
pas
que
j'parte
au
travail
Ты
просто
не
хотел,
чтобы
я
шла
на
работу.
Puis
là
au
bureau
bein
j'pensais
à
toi
И
вот,
в
офисе,
я
думала
о
тебе,
En
passant
l'rouleau
sur
ma
jupe
en
soie
Проводя
валиком
по
своей
шелковой
юбке.
Puis
l'soir
j'm'arrêtais
à
l'animalerie
А
вечером
я
заходила
в
зоомагазин,
T'acheter
des
jouets,
t'acheter
des
gâteries
Чтобы
купить
тебе
игрушки,
купить
тебе
лакомства.
Les
grands
que
j'connais
quand
y'arrive
un
drame
У
взрослых,
которых
я
знаю,
когда
случается
трагедия,
Y'a
l'monde
au
complet
qui
s'ruent
sur
leurs
larmes
Все
вокруг
бросаются
к
их
слезам,
Y'a
des
bouquets
d'fleurs,
des
cartes
à
la
connes
Несут
букеты
цветов,
дурацкие
открытки,
S'il
faut
qu'leur
bonheur
s'égare
et
s'endorme
Если
их
счастью
суждено
заблудиться
и
уснуть.
Toi
mon
p'tit
têtu,
toi
mon
doux
complice
Ты,
мой
маленький
упрямец,
ты,
мой
нежный
сообщник,
Ca
y
est
j't'ai
perdu,
j'suis
seule
à
être
triste
Вот
и
все,
я
потеряла
тебя,
я
одна
грущу.
Y'a
tellement
d'rapaces
qui
conduisent
trop
vite
Так
много
лихачей,
которые
ездят
слишком
быстро,
Pour
les
p'tits
d'ta
race
y'a
pas
d'délit
d'fuite
Для
таких
малышей,
как
ты,
нет
никакого
проступка
в
побеге.
T'as
pris
tes
deux
pattes,
les
deux
qui
t'restaient
Ты
встал
на
свои
две
лапки,
те,
что
у
тебя
остались,
Puis
tu
t'es
traîner
jusque
sous
l'buisson
И
поплелся
под
куст.
La
voisine
d'en
face,
t'as
vu
d'son
balcon
Соседка
напротив
увидела
тебя
со
своего
балкона,
C'est
comme
ca
qu'jt'ai
r'trouver
Так
я
тебя
и
нашла,
Mon
pauvre
chaton
Мой
бедный
котенок.
Les
grands
que
j'connais
laissent
pas
leurs
petits
Взрослые,
которых
я
знаю,
не
позволяют
своим
малышам
Courir
dans
les
rues
quand
s'en
vient
la
nuit
Бегать
по
улицам,
когда
наступает
ночь.
Mais
y'aura
personne
pour
dire
c'est
pas
d'ta
faute
Но
никто
не
скажет,
что
это
не
моя
вина,
Faudra
qu'j'me
pardonne
un
jour
ou
l'autre
Придется
мне
простить
себя
когда-нибудь.
Les
grands
que
j'connais
ils
gardent
tout
le
temps
Взрослые,
которых
я
знаю,
всегда
держат
Dans
leurs
porte
monnaie
leurs
plus
belles
photos
В
своих
кошельках
свои
лучшие
фотографии,
Qui
tendent
à
bout
d'bras
vers
le
premier
v'nu
Которые
они
протягивают
первому
встречному,
Qui
s'dira
tout
bas,
le
mien
est
plus
beau
Который
про
себя
подумает:
"А
мой
красивее".
Bein
moi
ta
photo,
j'la
garderais
sur
moi
Что
ж,
а
я
буду
хранить
твою
фотографию
при
себе,
Malgré
c'qu'on
pensera,
malgré
les
ragots
Несмотря
на
то,
что
подумают
люди,
несмотря
на
сплетни.
Quand
j'la
montrerais
bein
les
yeux
dans
l'eau
Когда
я
буду
показывать
ее,
то
со
слезами
на
глазах
Fièrement
je
dirais
Гордо
скажу:
Il
s'appelait
CHARLOT...
Его
звали
ШАРЛО...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Альбом
Blessée
дата релиза
03-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.