Текст и перевод песни Lynda Lemay - Comme Un Homme Mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Un Homme Mort
Как мертвец
Je
suis
si
vieux,
j'étais
si
p'tit
tout
juste
hier
Я
такой
старый,
я
был
таким
маленьким
еще
вчера.
J'étais
nerveux,
je
suis
parti,
c'était
la
guerre
Я
был
взволнован,
я
ушел,
это
была
война.
J'ai
fait
le
vœu
de
revenir
en
bon
état
Я
поклялся
вернуться
целым
и
невредимым.
J'
suis
rev'nu
vieux
sans
avenir
et
sans
éclat
Я
вернулся
старым,
без
будущего
и
без
славы.
Ceux
des
obus
ne
m'ont
pas
eu,
je
suis
ici
Снаряды
меня
не
достали,
я
здесь.
J'ai
survécu,
je
suis
rev'nu
en
bonne
partie
Я
выжил,
я
вернулся
по
большей
части
целым.
Je
traîne
mon
âme
qui
n'est
jamais
sortie
des
flammes
Я
несу
свою
душу,
которая
так
и
не
вышла
из
пламени.
J'effraie
les
dames,
je
suis
plus
laid
que
mes
secrets
Я
пугаю
дам,
я
уродливее
своих
секретов.
Je
plante
ma
canne
dans
les
chemins
et
j'
me
revois
Я
втыкаю
свою
трость
в
дорогу
и
вижу
себя.
Planter
mes
armes
dans
des
gamins
qui
étaient
comme
moi
Втыкаю
свое
оружие
в
детей,
которые
были
такими
же,
как
я.
Que
des
enfants
pas
assez
grands,
déjà
soldats
Всего
лишь
дети,
слишком
маленькие,
уже
солдаты.
Que
des
garçons,
que
d'
l'innocente
chair
à
canon
Всего
лишь
мальчики,
всего
лишь
невинное
пушечное
мясо.
Je
marche
seul
et
je
me
butte
à
des
voyous
Я
иду
один
и
натыкаюсь
на
хулиганов.
Je
les
engueule,
ces
fils
de
pute,
je
suis
jaloux
Я
ругаю
их,
этих
сукиных
детей,
я
завидую.
D'
leur
ignorance
qu'ils
me
brandissent
comme
un
drapeau
Их
невежеству,
которое
они
размахивают
передо
мной,
как
флагом.
D'
leur
insolence
alors
que
moi,
j'
risquais
ma
peau
Их
дерзости,
в
то
время
как
я
рисковал
своей
шкурой.
Pour
ce
pays
que
de
mon
mieux,
j'ai
défendu
За
эту
страну,
которую
я
защищал,
как
мог.
Avec
ma
vie
qui
n'est
pas
bien
mieux
que
perdue
Своей
жизнью,
которая
почти
потеряна.
Je
suis
un
fou
en
liberté,
un
solitaire
Я
сумасшедший
на
свободе,
одиночка.
Je
survis
saoul,
le
cœur
noyé
au
fond
d'une
bière
Я
выживаю
пьяным,
с
сердцем,
утонувшим
на
дне
кружки
пива.
C'est
tous
les
jours
le
même
projet,
le
même
parcours
Каждый
день
один
и
тот
же
план,
один
и
тот
же
путь.
J'invite
ma
peine
et
mes
regrets
à
la
taverne
Я
приглашаю
свою
боль
и
свои
сожаления
в
таверну.
D'où
je
ressors,
en
bafouillant
ma
confusion
Откуда
я
выхожу,
заикаясь
от
смятения.
Comme
un
homme
mort
mais
plus
vivant
qu'
ses
compagnons
Как
мертвец,
но
более
живой,
чем
его
товарищи.
C'est
toutes
les
nuits
les
mêmes
chagrins,
les
mêmes
cauchemars
Каждую
ночь
одни
и
те
же
печали,
одни
и
те
же
кошмары.
J'
vois
mes
amis
mais
y
a
plus
rien
dans
leur
regard
Я
вижу
своих
друзей,
но
в
их
глазах
больше
ничего
нет.
Faut
pas
rester,
y
faut
s'
couvrir,
faut
qu'on
s'en
aille
Нельзя
оставаться,
нужно
укрыться,
нужно
уходить.
Y
faut
s'
sauver,
y
faut
courir
jusqu'aux
médailles
Нужно
спасаться,
нужно
бежать
за
медалями.
Je
suis
rev'nu
en
un
morceau,
moi,
le
héros
Я
вернулся
целым,
я,
герой.
Je
suis
rev'nu
sous
les
bravos,
serrer
des
mains
Я
вернулся
под
аплодисменты,
пожимать
руки.
L'air
égaré
mais
décoré
comme
un
sapin
С
потерянным
видом,
но
украшенный,
как
новогодняя
елка.
Y
avait
une
fête
mais
dans
ma
tête
y
avait
plus
rien
Был
праздник,
но
в
моей
голове
больше
ничего
не
было.
Que
ces
souvenirs
de
comportements
inhumains
Только
эти
воспоминания
о
бесчеловечных
поступках.
Qu'en
pleine
horreur
et
en
pleine
peur
nous
empruntions
Что
в
ужасе
и
страхе
мы
совершали.
Nous
les
garçons,
nous
les
soldats,
nous
les
gamins
Мы,
мальчики,
мы,
солдаты,
мы,
дети.
Au
cœur
du
crime,
autant
victimes
qu'assassins!
В
сердце
преступления,
как
жертвы,
так
и
убийцы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.