Lynda Lemay - De tes rêves à mes rêves (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - De tes rêves à mes rêves (Remastered)




De tes rêves à mes rêves (Remastered)
От твоих грёз к моим грёзам (Remastered)
On a parcouru le chemin
Мы прошли путь
De tes rêves à mes rêves
От твоих грёз к моим грёзам
Tes doigts à mes seins
Твои пальцы на моей груди
De ta bouche à mes lèvres
От твоих губ к моим губам
De la guerre à la trêve
От войны к перемирию
Combien d' fois, mon amour
Сколько раз, мой любимый,
Combien d'aller-retour
Сколько раз туда и обратно
Entre la haine et l'amour
Между ненавистью и любовью
Chaque fois, la route et ses chaos
Каждый раз, дорога и её хаос
Et ses roches et ses trous
И её камни и её рытвины
M'arrachaient à ta peau
Отрывали меня от твоей кожи
Me rej'taient sur tes g'noux
Бросали меня на твои колени
Me tatouaient sur ta joue
Вытатуировывали меня на твоей щеке
Combien de grands voyages
Сколько больших путешествий
Pour autant de naufrages
Ради стольких кораблекрушений
Sur ce même rivage
На одном и том же берегу
Jusqu'au jour j'ai dit: "Va t'en!
Пока в один день я не сказала: "Уходи!
J'ai plus rien à blesser
Мне больше нечего ранить,
Qui soit vierge de coups
Что было бы не тронуто ударами
J' suis fatiguée des kilomètres
Я устала от километров,
Qu'on franchit pour être
Которые мы преодолеваем, чтобы оказаться
À un plus mauvais bout"
В ещё худшем положении"
J'ai dit: "Prends ta voiture de fortune
Я сказала: "Бери свою колымагу
Et roule tant qu' tu voudras
И катись, сколько захочешь
Va t'en donc promettre ta lune
Иди и обещай свою луну
À une autre que moi"
Другой, не мне"
J' croyais pas qu' t'allais m'obéir
Я не думала, что ты послушаешь меня
À la lettre comme ça
Буквально вот так
J' t'ai regardé partir
Я смотрела, как ты уходишь
En mourant tout bas
Умирая тихо
Sur la véranda
На веранде
Brisée à des endroits
Разбитая в местах,
Que j' me connaissais pas
Которые мне были неизвестны
Entre mon coeur et tes bras
Между моим сердцем и твоими руками
Les étoiles qu' j'avais dans l' regard
Звёзды, которые были в моих глазах
Et qui semblaient te plaire
И которые, казалось, тебе нравились
Sont venues s'échouer
Выбросились на берег
Comme des étoiles de mer
Как морские звёзды
Sur l'estran désert
На пустынном берегу
Le coeur comme un souv'nir
Сердце, как сувенир
Le corps comme un grenier
Тело, как чердак
J'ai eu peur d' m'écrouler
Я боялась рухнуть
Je sais pas d' quelle manière
Я не знаю как
Comme poussée par le vent
Как будто гонимая ветром
J' me suis mise à poursuivre, en courant
Я бросилась бежать, преследуя
Le nuage de poussière
Облако пыли
Qu' ta voiture de misère
Которое твоя развалюха
Faisait tourbillonner en filant
Вздымала, уезжая
Puis j'ai crié: "Attends-moi j'arrive!
Потом я закричала: "Подожди меня, я иду!
Je peux pas vivre sans toi
Я не могу жить без тебя
Et si c'est pas une vie de te suivre
И если следовать за тобой - это не жизнь,
Et bien ce s'ra c' que ce s'ra
Тогда пусть будет так"
T'as encore, dans les mains
У тебя всё ещё в руках
La petite cuillère
Маленькая ложечка
Qui m' ramassait si bien
Которой ты так ловко меня собирал
Quand j' m'écrasais par terre
Когда я разбивалась о землю
T'as encore, dans les mains
У тебя всё ещё в руках
La petite caresse
Маленькая ласка
Qui m' ferait, comme un chien
Которая заставляла бы меня, как собаку,
Haleter d'allégresse"
Задыхаться от радости"
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Mais, bien sûr, t'as rien entendu
Но, конечно, ты ничего не услышал
Et ton nuage et toi
И ты и твоё облако
Vous avez disparu
Вы исчезли
Et je suis restée
И я осталась там
Comme un cheval de bois
Как деревянная лошадка
Qui ne berce plus personne
Которая больше никого не качает
Et que l'on abandonne
И которую бросили
Que l'on met au rebus
Которую отправили на свалку
Un jour que j' me croyais mieux
Однажды, когда мне казалось, что мне лучше
Que j'allais au village
Я шла в деревню
Et que c'était pluvieux
И шёл дождь
À deux nuages d'un orage
До грозы оставалось два облака
À faire taire les oiseaux
Которые заставили замолчать птиц
À deux pas du resto
В двух шагах от ресторана
Et à trois du garage
И в трёх от гаража
À deux doigts d'oublier
В двух пальцах от того, чтобы забыть
Perdue dans mon imperméable
Потерянная в своем плаще
Et dans quelques pensées
И в каких-то мыслях
Comme: "C'est drôle dans le sable
Например: "Странно, на песке
Toutes ces traces de souliers"
Все эти следы от обуви"
Comme: "J' sais pas c' que j' vais foutre
Например: не знаю, что я буду делать
De ma longue soirée"
Своим долгим вечером"
Juste à coté de moi
Рядом со мной
Ce parfum agréable
Этот приятный аромат
Ces cheveux familiers
Эти знакомые волосы
C'était... c'était toi
Это был... это был ты
Et l'orage éclata
И разразилась гроза
En même temps que le morceau de chair
Вместе с куском плоти
Qui me servait de coeur
Который служил мне сердцем
Et le vent se leva
И поднялся ветер
En même temps qu'un éclair
Вместе с молнией
Nous fìt tous les deux trembler de peur
Которая заставила нас обоих дрожать от страха
J'ai dit: "Si tu viens pour les étoiles
Я сказала: "Если ты пришел за звездами
Elles sont tombées dans la boue
Они упали в грязь
Si t'es pour me voir, j' te signale
Если ты здесь, чтобы увидеть меня, сообщаю тебе
Qu' y'a plus rien à voir du tout"
Что смотреть больше совсем не на что"
T'as dis: "J'ai parcouru
Ты сказал: прошел
Les chemins de mes rêves
Путями моих грёз
À des rêves qui n'étaient pas les tiens
К грёзам, которые не были твоими
J' voulais juste que tu saches, mon amour
Я просто хотел, чтобы ты знала, моя любовь,
Que ces foutus parcours
Что эти чертовы пути
Ont toujours été vains"
Всегда были напрасны"
Ah, ah, ah
Ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Alors j'ai dit: "Puisque t'es
Тогда я сказала: "Раз уж ты здесь
Viens donc prendre un café
Выпей кофе
Si tu veux, tu jett'ras
Если хочешь, подбрось
Quelques bûches au foyer
Несколько поленьев в камин
Ça nous réchauffera
Это согреет нас
Le temps que l'orage passe
Пока не пройдет гроза
Et que le feu s'embrase
И пока огонь не разгорится
Comme autrefois!"
Как раньше!"
Et c'est qu' t'as baissé les yeux
И тут ты опустил глаза
Que t'as dit: "J' pourrai pas
И сказал: не смогу
Car, tu vois, y a un voeu
Потому что, видишь ли, есть обещание
Que j'ai fait là-bas
Которое я дал там
Elle te ressemble un peu
Она немного похожа на тебя
Celle à qui j'ai dit: "Oui"
Та, которой я сказал: "Да"
Ce petit "Oui" précieux
Это маленькое, драгоценное "Да"
Que je n' t'ai jamais dit"
Которое я никогда не говорил тебе"
T'as ajouté qu'aussi
Ты добавил, что ещё
Elle prend bien soin du p'tit
Она хорошо заботится о малыше
Et qu' t'es déjà trop vieux, aujourd'hui
И что ты уже слишком стар, сегодня
Pour réparer l'erreur
Чтобы исправить ошибку
La pire de ta vie
Худшую в твоей жизни
Qui est celle d'être parti d'ici
Которая заключается в том, что ты ушел отсюда
Tu t'es mis à g'noux dans la vase
Ты встал на колени в грязи
Pour me d'mander pardon
Чтобы попросить у меня прощения
Le tonnerre m'a volé ta phrase
Гром заглушил твою фразу
Et tu t'es levé d'un bond
И ты вскочил
Et t'es parti, l'air malheureux
И ушел, с несчастным видом
Le pantalon tout sale
В испачканных штанах
Et, au coin de mes yeux
И в уголках моих глаз
Y'avait comme... des étoiles
Было что-то вроде... звёзд





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.