Текст и перевод песни Lynda Lemay - Des Comme Lui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Comme Lui
Такие, как он
Je
le
reçois
chez
nous
Я
принимаю
его
у
нас,
Comme
si
de
rien
n'était
Как
будто
ничего
не
случилось,
Et
j'embrasse
ses
joues
И
целую
его
в
щеки,
Comme
s'il
le
méritait
Как
будто
он
этого
заслуживает.
Je
le
traite
comme
si
Я
обращаюсь
с
ним
так,
Je
n'
savais
rien
du
tout
Будто
ничего
не
знаю,
Je
cache
mon
mépris
Скрываю
свое
презрение,
Je
masque
mon
dégoût
Маскирую
отвращение.
Puis
je
souffle
à
son
lobe
Потом
шепчу
ему
на
ухо:
"Donnez-moi
votre
manteau"
"Дайте
мне
ваше
пальто",
Et
dans
la
garde-robe
И
в
гардеробе
J'
le
place
comme
il
faut
Вешаю
его
как
следует.
Et
je
lui
offre
à
boire
И
предлагаю
ему
выпить,
Comme
à
toute
la
famille
Как
и
всей
семье,
Je
lui
dis
de
s'asseoir
Прошу
его
сесть,
Comme
pour
être
gentille
Как
будто
из
вежливости.
Alors
il
est
bien
là
И
вот
он
здесь,
Au
cœur
du
réveillon
В
разгар
сочельника,
Avec
maman,
papa
С
мамой,
папой,
Mes
sœurs
et
leurs
fistons
Моими
сестрами
и
их
сыновьями.
Et
puis
y
a
les
cousines
А
еще
есть
кузины,
Et
puis
y
a
les
plus
vieux
А
еще
есть
старшие,
Et
puis
y
a
leurs
copines
А
еще
есть
их
подруги
Et
de
lointains
neveux
И
дальние
племянники.
Et
dire
que
des
comme
lui
Подумать
только,
таких,
как
он,
Ailleurs
on
les
punit
В
других
местах
наказывают,
Ces
faiseurs
de
délits
Этих
преступников,
Ces
défaiseurs
de
lits
Этих
растлителей,
Qui
s'attaquent
aux
petits
Которые
нападают
на
маленьких,
Qui
menacent
les
nôtres
Которые
угрожают
нашим
Dès
l'âge
des
Barbie
С
возраста
Барби,
Dès
l'âge
des
chaises
hautes
С
возраста
детских
стульчиков.
Je
suis
là
que
j'
l'accueille
Я
здесь,
принимаю
его,
Ce
sale
prédateur
Этого
грязного
хищника.
J'
m'assure
d'
l'avoir
à
l'œil
Я
слежу
за
ним,
Chaque
seconde
de
chaque
heure
Каждую
секунду
каждого
часа.
Et
je
n'
suis
jamais
loin
И
я
никогда
не
отхожу
далеко,
Quand
il
part
au
p'tit
coin
Когда
он
идет
в
туалет.
Je
compte
les
gamins
Я
считаю
детей,
Je
surveille
et
je
crains
Наблюдаю
и
боюсь,
D'avoir
baissé
les
yeux
Что
отвела
взгляд
Juste
le
temps
qu'une
fillette
Всего
на
мгновение,
пока
девочка
Se
frappe
au
vieux
monsieur
Наткнулась
на
старого
господина,
En
allant
aux
toilettes
Идя
в
туалет.
Et
j'apprends
à
mon
fils
И
я
учу
своего
сына
À
n'
pas
devenir
proie
Не
становиться
жертвой.
Et
je
fais
la
police
И
я
слежу
за
порядком,
Mais
je
ne
l'appelle
pas
Но
не
вызываю
полицию.
Je
purge
une
sentence
Я
несу
наказание
De
trente
ans
de
silence
Тридцатилетнего
молчания
Depuis
les
confidences
С
тех
пор,
как
моя
подруга
детства
De
mon
amie
d'enfance
Поверила
мне
свою
тайну.
Qui
m'a
décrit
mon
oncle
Она
рассказала
мне
о
моем
дяде,
Dans
ses
moments
de
rut
О
его
похотливых
моментах.
Elle
tremblait
de
honte
Она
дрожала
от
стыда,
Elle
me
répétait
"Chut"
Она
повторяла
мне:
"Тсс".
Elle
m'a
tant
suppliée
Она
так
умоляла
меня
De
n'
le
dire
à
personne
Никому
не
рассказывать,
Qu'alors
moi
j'ai
juré
Что
я
поклялась,
Et
revoilà
cet
homme
И
вот
опять
этот
мужчина
Encore
dans
mon
espace
Снова
в
моем
доме,
Bien
assis
dans
ma
chaise
Удобно
сидит
на
моем
стуле.
Personne
ne
sait
c'
qui
s'
passe
Никто
не
знает,
что
происходит,
Ou
ceux
qui
l'
savent
se
taisent
Или
те,
кто
знают,
молчат.
Et
dire
qu'y
a
des
comme
lui
Подумать
только,
есть
такие,
как
он,
Que
l'on
jette
en
prison
Которых
бросают
в
тюрьму,
Et
qui
s'
prennent
de
jolies
И
которые
получают
хорошенькое
Brutales
corrections
Жестокое
наказание.
Pourtant
lui
est
ici
Но
он
здесь,
Dans
ma
propre
maison
В
моем
собственном
доме,
Et
j'
lui
offre
un
whisky
И
я
предлагаю
ему
виски
Avec
des
p'tits
glaçons
Со
льдом.
Et
dire
que
des
comme
lui
Подумать
только,
таких,
как
он,
Ailleurs
on
les
punit
В
других
местах
наказывают,
Ils
passent
menottés
Они
проходят
в
наручниках,
Penauds
à
la
télé
Покаянно,
по
телевизору.
Et
tout
l'
monde
s'en
réjouit
И
все
радуются
этому
En
ce
soir
de
Noël
В
этот
рождественский
вечер.
Et
mon
amie
m'appelle
А
моя
подруга
звонит
мне,
Et
dès
qu'y
s'ra
parti
И
как
только
он
уйдет,
J'
la
recevrai
chez
nous
Я
приму
ее
у
себя,
Comme
depuis
tout
l'
temps
Как
и
всегда.
J'embrasserai
ses
joues
Я
поцелую
ее
в
щеки,
Elle
le
mérite
tant
Она
этого
так
заслуживает.
Il
y
a
tant
de
comme
elle
Так
много
таких,
как
она,
Toujours
en
thérapie
Все
еще
на
терапии.
Il
y
a
tant
de
comme
lui
Так
много
таких,
как
он,
Qu'on
n'
voit
pas
aux
nouvelles
Которых
не
показывают
в
новостях.
Et
moi,
comme
d'autres,
moi
И
я,
как
и
другие,
я
J'accepte
sa
visite
Принимаю
его
визит.
Il
est
un
hors-la-loi
Он
преступник,
Je
suis
une
hypocrite
Я
лицемерка.
Coincée
entre
un
silence
Зажата
между
молчанием,
Où
sommeille
ma
famille
В
котором
спит
моя
семья,
Et
l'éternelle
souffrance
И
вечными
страданиями
De
ma
vieille
amie
d'
fille
Моей
старой
подруги.
Il
ressort
de
chez
nous
Он
выходит
из
нашего
дома,
Comme
si
de
rien
n'était
Как
будто
ничего
не
случилось,
Tout
souriant
et
tout
saoul
Весь
улыбающийся
и
пьяный,
Il
a
même
pas
d'
regrets
Он
даже
не
раскаивается.
Je
masque
mon
dégoût
Я
маскирую
свое
отвращение
Et
j'attends
mon
amie
И
жду
свою
подругу,
Qui
au
départ
du
loup
Которая,
как
только
волк
уходит,
Vient
me
rejoindre
ici
Приходит
ко
мне.
Un
peu
comme
une
brebis
Немного
похожа
на
овечку,
À
p'tits
pas
dans
la
neige
Мелкими
шажками
по
снегу,
Qui
a
peur,
qui
se
protège
Которая
боится,
которая
защищается
Encore
de
l'ennemi
Еще
от
врага.
Et
dire
que
des
comme
lui
Подумать
только,
таких,
как
он,
Y
en
a
plein
les
maisons
Полно
в
домах,
Plein
les
messes
de
minuit
Полно
на
рождественских
мессах
Et
plein
les
réveillons
И
полно
на
сочельниках.
J'entends
des
p'tits
chaussons
Я
слышу
маленькие
тапочки,
Qui
glissent
derrière
moi
Шлепающие
позади
меня.
J'
me
r'tourne,
y
a
mon
garçon
Я
оборачиваюсь,
это
мой
сын
Dans
son
p'tit
pyjama
В
своей
пижаме.
Y
vient
me
dire
bonne
nuit
Он
пришел
пожелать
мне
спокойной
ночи.
J'
lui
dis
"tu
dormais
pas?"
Я
говорю
ему:
"Ты
не
спал?"
Et
je
vois
mon
amie
И
вижу,
как
мою
подругу
Avoir
un
grand
coup
d'
froid
Бросает
в
дрожь.
Et
moi
dans
un
frisson
И
меня
саму
охватывает
дрожь,
Qui
n'en
finira
plus
Которая
никак
не
закончится.
Je
vois
un
p'tit
camion
Я
вижу
маленькую
машинку,
Que
je
n'avais
pas
vu
Которую
я
не
заметила
раньше,
Dans
sa
main
toute
menue
В
его
крошечной
ручке,
Sur
son
cœur
innocent
Прижатую
к
невинной
груди.
Ma
promesse
tenue,
ma
chère
amie,
Мое
данное
тебе
обещание,
дорогая
подруга,
Je
n'
la
tiens
plus
maintenant.
Я
больше
не
могу
сдержать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.