Lynda Lemay - Des Comme Lui - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Des Comme Lui




Des Comme Lui
Такие, как он
Je le reçois chez nous
Я принимаю его у нас,
Comme si de rien n'était
Как будто ничего не случилось,
Et j'embrasse ses joues
И целую его в щеки,
Comme s'il le méritait
Как будто он этого заслуживает.
Je le traite comme si
Я обращаюсь с ним так,
Je n' savais rien du tout
Будто ничего не знаю,
Je cache mon mépris
Скрываю свое презрение,
Je masque mon dégoût
Маскирую отвращение.
Puis je souffle à son lobe
Потом шепчу ему на ухо:
"Donnez-moi votre manteau"
"Дайте мне ваше пальто",
Et dans la garde-robe
И в гардеробе
J' le place comme il faut
Вешаю его как следует.
Et je lui offre à boire
И предлагаю ему выпить,
Comme à toute la famille
Как и всей семье,
Je lui dis de s'asseoir
Прошу его сесть,
Comme pour être gentille
Как будто из вежливости.
Alors il est bien
И вот он здесь,
Au cœur du réveillon
В разгар сочельника,
Avec maman, papa
С мамой, папой,
Mes sœurs et leurs fistons
Моими сестрами и их сыновьями.
Et puis y a les cousines
А еще есть кузины,
Et puis y a les plus vieux
А еще есть старшие,
Et puis y a leurs copines
А еще есть их подруги
Et de lointains neveux
И дальние племянники.
Et dire que des comme lui
Подумать только, таких, как он,
Ailleurs on les punit
В других местах наказывают,
Ces faiseurs de délits
Этих преступников,
Ces défaiseurs de lits
Этих растлителей,
Qui s'attaquent aux petits
Которые нападают на маленьких,
Qui menacent les nôtres
Которые угрожают нашим
Dès l'âge des Barbie
С возраста Барби,
Dès l'âge des chaises hautes
С возраста детских стульчиков.
Je suis que j' l'accueille
Я здесь, принимаю его,
Ce sale prédateur
Этого грязного хищника.
J' m'assure d' l'avoir à l'œil
Я слежу за ним,
Chaque seconde de chaque heure
Каждую секунду каждого часа.
Et je n' suis jamais loin
И я никогда не отхожу далеко,
Quand il part au p'tit coin
Когда он идет в туалет.
Je compte les gamins
Я считаю детей,
Je surveille et je crains
Наблюдаю и боюсь,
D'avoir baissé les yeux
Что отвела взгляд
Juste le temps qu'une fillette
Всего на мгновение, пока девочка
Se frappe au vieux monsieur
Наткнулась на старого господина,
En allant aux toilettes
Идя в туалет.
Et j'apprends à mon fils
И я учу своего сына
À n' pas devenir proie
Не становиться жертвой.
Et je fais la police
И я слежу за порядком,
Mais je ne l'appelle pas
Но не вызываю полицию.
Je purge une sentence
Я несу наказание
De trente ans de silence
Тридцатилетнего молчания
Depuis les confidences
С тех пор, как моя подруга детства
De mon amie d'enfance
Поверила мне свою тайну.
Qui m'a décrit mon oncle
Она рассказала мне о моем дяде,
Dans ses moments de rut
О его похотливых моментах.
Elle tremblait de honte
Она дрожала от стыда,
Elle me répétait "Chut"
Она повторяла мне: "Тсс".
Elle m'a tant suppliée
Она так умоляла меня
De n' le dire à personne
Никому не рассказывать,
Qu'alors moi j'ai juré
Что я поклялась,
Et revoilà cet homme
И вот опять этот мужчина
Encore dans mon espace
Снова в моем доме,
Bien assis dans ma chaise
Удобно сидит на моем стуле.
Personne ne sait c' qui s' passe
Никто не знает, что происходит,
Ou ceux qui l' savent se taisent
Или те, кто знают, молчат.
Et dire qu'y a des comme lui
Подумать только, есть такие, как он,
Que l'on jette en prison
Которых бросают в тюрьму,
Et qui s' prennent de jolies
И которые получают хорошенькое
Brutales corrections
Жестокое наказание.
Pourtant lui est ici
Но он здесь,
Dans ma propre maison
В моем собственном доме,
Et j' lui offre un whisky
И я предлагаю ему виски
Avec des p'tits glaçons
Со льдом.
Et dire que des comme lui
Подумать только, таких, как он,
Ailleurs on les punit
В других местах наказывают,
Ils passent menottés
Они проходят в наручниках,
Penauds à la télé
Покаянно, по телевизору.
Et tout l' monde s'en réjouit
И все радуются этому
En ce soir de Noël
В этот рождественский вечер.
Et mon amie m'appelle
А моя подруга звонит мне,
Et dès qu'y s'ra parti
И как только он уйдет,
J' la recevrai chez nous
Я приму ее у себя,
Comme depuis tout l' temps
Как и всегда.
J'embrasserai ses joues
Я поцелую ее в щеки,
Elle le mérite tant
Она этого так заслуживает.
Il y a tant de comme elle
Так много таких, как она,
Toujours en thérapie
Все еще на терапии.
Il y a tant de comme lui
Так много таких, как он,
Qu'on n' voit pas aux nouvelles
Которых не показывают в новостях.
Et moi, comme d'autres, moi
И я, как и другие, я
J'accepte sa visite
Принимаю его визит.
Il est un hors-la-loi
Он преступник,
Je suis une hypocrite
Я лицемерка.
Coincée entre un silence
Зажата между молчанием,
sommeille ma famille
В котором спит моя семья,
Et l'éternelle souffrance
И вечными страданиями
De ma vieille amie d' fille
Моей старой подруги.
Il ressort de chez nous
Он выходит из нашего дома,
Comme si de rien n'était
Как будто ничего не случилось,
Tout souriant et tout saoul
Весь улыбающийся и пьяный,
Il a même pas d' regrets
Он даже не раскаивается.
Je masque mon dégoût
Я маскирую свое отвращение
Et j'attends mon amie
И жду свою подругу,
Qui au départ du loup
Которая, как только волк уходит,
Vient me rejoindre ici
Приходит ко мне.
Un peu comme une brebis
Немного похожа на овечку,
À p'tits pas dans la neige
Мелкими шажками по снегу,
Qui a peur, qui se protège
Которая боится, которая защищается
Encore de l'ennemi
Еще от врага.
Et dire que des comme lui
Подумать только, таких, как он,
Y en a plein les maisons
Полно в домах,
Plein les messes de minuit
Полно на рождественских мессах
Et plein les réveillons
И полно на сочельниках.
J'entends des p'tits chaussons
Я слышу маленькие тапочки,
Qui glissent derrière moi
Шлепающие позади меня.
J' me r'tourne, y a mon garçon
Я оборачиваюсь, это мой сын
Dans son p'tit pyjama
В своей пижаме.
Y vient me dire bonne nuit
Он пришел пожелать мне спокойной ночи.
J' lui dis "tu dormais pas?"
Я говорю ему: "Ты не спал?"
Et je vois mon amie
И вижу, как мою подругу
Avoir un grand coup d' froid
Бросает в дрожь.
Et moi dans un frisson
И меня саму охватывает дрожь,
Qui n'en finira plus
Которая никак не закончится.
Je vois un p'tit camion
Я вижу маленькую машинку,
Que je n'avais pas vu
Которую я не заметила раньше,
Dans sa main toute menue
В его крошечной ручке,
Sur son cœur innocent
Прижатую к невинной груди.
Ma promesse tenue, ma chère amie,
Мое данное тебе обещание, дорогая подруга,
Je n' la tiens plus maintenant.
Я больше не могу сдержать.





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.