Текст и перевод песни Lynda Lemay - Des pieds et des mains (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des pieds et des mains (Remastered)
В ногах и руках (Remastered)
J'ai
bien
fait
des
pieds
et
des
mains
Я
из
кожи
вон
лезла,
Pour?
viter
qu'au
petit
matin
Чтобы
избежать,
чтобы
рано
утром,
Sans
exception
depuis
des
mois
Без
исключения,
уже
который
месяц,
Tu
ne
te
l?
ves
de
ce
pied-l?
Ты
не
вставал
с
этой
ноги.
C'matin,
c'est
un
pied
dans
la
bouche
Сегодня
утром,
это
было
как
обухом
по
голове,
Et
c'est
les
deux
mains
dans
les
couches
И
с
двумя
руками
в
подгузниках,
Que
j't'ai
vu
mettre
le
pied
dehors...
Я
видела,
как
ты
вышел
за
дверь...
Pendant
des
heures,
j'ai
fait
l'pied
d'grue
Часами
я
прождала
тебя,
Avec
mon
c?
ur
gros
sur
la
main
С
тяжелым
сердцем,
Et
de
pied
ferme
j'ai
attendu
И
твердо
стояла
на
месте,
Que
tu
reviennes,
mais
en
vain
Ждала
твоего
возвращения,
но
тщетно.
Ce
soir,
au
pied
de
l'escalier,
Сегодня
вечером,
у
подножия
лестницы,
Je
n'ai
vu
venir
que
la
brunante
Я
видела
только
приближающиеся
сумерки.
C'est
dur
de
monter
me
coucher
Мне
тяжело
подниматься
спать,
Sans
te
tenir
la
main
courante
Не
держась
за
твои
перила.
Cette
main
que
tu
t'es
faite
sur
moi
Эту
власть,
которую
ты
надо
мной
имел,
Mets-la
au
cul
d'qui
tu
voudras
Отдай
её
кому
хочешь.
Maintenant,
ton
pied,
qu'tu
l'prennes
ou
pas
Теперь,
уходишь
ты
или
нет,
J'm'en
lave
les
mains
Мне
всё
равно.
M?
me
celle
des
deux
que
t'as
demand?
e
Даже
ту
руку,
которую
ты
просил
у
моего
отца,
Comme
un
gentleman?
mon
p?
re
Как
джентльмен,
Je
m'en
vais
me
la
savonner
Я
пойду
и
вымою,
Jusqu'?
m'lib?
rer
l'annulaire
Чтобы
освободить
безымянный
палец.
Faut
qu'j'prenne
mon
courage?
deux
mains
Мне
нужно
собраться
с
духом,
Et
que
j'retombe
sur
mes
pieds
И
снова
встать
на
ноги,
Puisque
c'est
clair
qu't'as
lev?
les
tiens
Поскольку
ясно,
что
ты
сбежал,
Et
qu'tu
t'les
es
pris
quelque
part
И
унес
их
куда-то.
T'as
s?
rement
saut?
pieds
joints
Ты
наверняка
прыгнул
с
разбегу,
Dans
le
premier
lit
d'occasion
В
первую
попавшуюся
постель,
Et
tu
as
s?
rement
bien
en
main
la
situation
И
ты,
конечно,
держишь
ситуацию
под
контролем.
Ton
pi?
destal
a
bascul?
Твой
пьедестал
рухнул,
Et
tu
t'en
sors
avec
rien
И
ты
уходишь
ни
с
чем.
Oui
c'est?
moi
qu'?
a
casse
les
pieds
Да,
это
мне
ты
надоел,
A
moi
que?
a
fait
du
chagrin
Мне
ты
причинил
боль,
D'imaginer
la
cendrillon
Представляя
себе
Золушку,
Qui
a
trouv?
chaussure?
son
pied
Которая
нашла
туфельку
по
ноге,
En
choisissant
comme
chausson
Выбрав
в
качестве
домашней
обуви
L'homme
de
seconde
main
que
tu
es...
Подержанного
мужчину,
которым
ты
являешься...
J'mettrais
bien
ma
main
au
feu
Я
готова
поклясться,
Qu'tu
mets
d?
j?
la
tienne
aux
fesses
Что
ты
уже
положил
свою
руку
на
ягодицы,
Et
au
reste
du
corps
pulpeux
de
ta
princesse
И
на
остальную
часть
пышного
тела
своей
принцессы.
Cette
main
dans
laquelle
je
mangeais
Эта
рука,
с
которой
я
ела,
Jusqu'?
c'matin
avant
qu'tu
partes
До
сегодняшнего
утра,
пока
ты
не
ушел,
Alors
qu'?
tes
pieds
je
dansais
Пока
я
танцевала
у
твоих
ног,
Sur
je
n'sais
plus
quel
pied
de
guerre
На
какой-то
непонятной
мне
тропе
войны.
Je
donnerais
ma
main?
couper
Я
готова
руку
дать
на
отсечение,
Qu'ta
main
de
ma?
tre
a
pris
ma?
tresse
Что
твоя
рука
хозяина
схватила
мою
косу,
Une
qui
t'offre
au
pied
lev?
un
pied?
terre
Ту,
что
предлагает
тебе
без
промедления
пристанище,
Une
aux
mains
douces
qui
te
fait
С
нежными
руками,
которая
завязывает
тебе
Un
impeccable
n?
ud
d'cravate
Безупречный
узел
галстука,
Pendant
qu'les
mains
sous
l'robinet
Пока
мои
руки
под
краном,
Moi
je
m'lib?
re...
l'annulaire!
Освобождают...
безымянный
палец!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Альбом
Best Of
дата релиза
05-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.