Текст и перевод песни Lynda Lemay - Des pieds et des mains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des pieds et des mains
Руки и ноги
J'ai
bien
fait
des
pieds
et
des
mains
Я
из
кожи
вон
лезла,
Pour?
viter
qu'au
petit
matin
Чтобы
избежать,
с
раннего
утра,
Sans
exception
depuis
des
mois
Без
исключения,
уже
который
месяц,
Tu
ne
te
l?
ves
de
ce
pied-l?
Твоего
вставания
с
левой
ноги.
C'matin,
c'est
un
pied
dans
la
bouche
Сегодня
утром,
с
одной
ногой
во
рту,
Et
c'est
les
deux
mains
dans
les
couches
И
с
двумя
руками
в
подгузниках,
Que
j't'ai
vu
mettre
le
pied
dehors...
Я
видела,
как
ты
вышел
за
дверь...
Pendant
des
heures,
j'ai
fait
l'pied
d'grue
Часами
я
тебя
ждала,
Avec
mon
c?
ur
gros
sur
la
main
С
тяжелым
сердцем
на
ладони,
Et
de
pied
ferme
j'ai
attendu
И
стояла
твердо
на
своем,
Que
tu
reviennes,
mais
en
vain
Ждала
твоего
возвращения,
но
тщетно.
Ce
soir,
au
pied
de
l'escalier,
Сегодня
вечером,
у
подножия
лестницы,
Je
n'ai
vu
venir
que
la
brunante
Я
видела
лишь
наступающие
сумерки.
C'est
dur
de
monter
me
coucher
Мне
трудно
подняться
и
лечь
спать,
Sans
te
tenir
la
main
courante
Не
держась
за
твои
перила,
Cette
main
que
tu
t'es
faite
sur
moi
За
эту
руку,
которую
ты
на
мне
нагрел.
Mets-la
au
cul
d'qui
tu
voudras
Теперь
можешь
засунуть
ее
в
задницу
кому
угодно.
Maintenant,
ton
pied,
qu'tu
l'prennes
ou
pas
Теперь,
поднимай
ты
свою
ногу
или
нет,
J'm'en
lave
les
mains
Мне
все
равно.
M?
me
celle
des
deux
que
t'as
demand?
e
Даже
ту
из
двух,
что
ты
просил
у
моего
отца,
Comme
un
gentleman?
mon
p?
re
Как
джентльмен.
Je
m'en
vais
me
la
savonner
Я
пойду
и
вымою
ее
с
мылом,
Jusqu'?
m'lib?
rer
l'annulaire
Пока
не
освобожу
безымянный
палец.
Faut
qu'j'prenne
mon
courage?
deux
mains
Мне
нужно
собраться
с
духом,
Et
que
j'retombe
sur
mes
pieds
И
снова
встать
на
ноги,
Puisque
c'est
clair
qu't'as
lev?
les
tiens
Поскольку
ясно,
что
ты
поднял
свои,
Et
qu'tu
t'les
es
pris
quelque
part
И
унес
их
куда-то.
T'as
s?
rement
saut?
pieds
joints
Ты
наверняка
прыгнул
с
места
в
карьер
Dans
le
premier
lit
d'occasion
В
первую
попавшуюся
постель,
Et
tu
as
s?
rement
bien
en
main
la
situation
И,
конечно
же,
ты
держишь
ситуацию
под
контролем.
Ton
pi?
destal
a
bascul?
Твой
пьедестал
рухнул,
Et
tu
t'en
sors
avec
rien
И
ты
вышел
сухим
из
воды.
Oui
c'est?
moi
qu'?
a
casse
les
pieds
Да,
это
мне
все
это
надоело,
A
moi
que?
a
fait
du
chagrin
Это
мне
причиняет
боль,
D'imaginer
la
cendrillon
Представлять
себе
Золушку,
Qui
a
trouv?
chaussure?
son
pied
Которая
нашла
туфельку
по
ноге,
En
choisissant
comme
chausson
Выбрав
в
качестве
домашней
обуви
L'homme
de
seconde
main
que
tu
es...
Такого
вот
поношенного
мужчину,
как
ты...
J'mettrais
bien
ma
main
au
feu
Я
готова
поклясться,
Qu'tu
mets
d?
j?
la
tienne
aux
fesses
Что
ты
уже
положил
свою
руку
на
ягодицы,
Et
au
reste
du
corps
pulpeux
de
ta
princesse
И
на
все
остальное
пышное
тело
твоей
принцессы.
Cette
main
dans
laquelle
je
mangeais
Эту
руку,
с
которой
я
ела,
Jusqu'?
c'matin
avant
qu'tu
partes
До
сегодняшнего
утра,
пока
ты
не
ушел,
Alors
qu'?
tes
pieds
je
dansais
Пока
я
танцевала
у
твоих
ног,
Sur
je
n'sais
plus
quel
pied
de
guerre
На
какой-то
непонятной
мне
военной
тропе.
Je
donnerais
ma
main?
couper
Я
готова
руку
дать
на
отсечение,
Qu'ta
main
de
ma?
tre
a
pris
ma?
tresse
Что
твоя
рука
хозяина
схватила
мою
косу,
Une
qui
t'offre
au
pied
lev?
un
pied?
terre
Ту,
что
предлагает
тебе
пристанище
с
распростертыми
объятиями,
Une
aux
mains
douces
qui
te
fait
Ту,
с
нежными
руками,
которая
завязывает
тебе
Un
impeccable
n?
ud
d'cravate
Безупречный
узел
галстука,
Pendant
qu'les
mains
sous
l'robinet
Пока
мои
руки
под
краном
Moi
je
m'lib?
re...
l'annulaire!
Освобождают...
безымянный
палец!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.