Текст и перевод песни Lynda Lemay - Drole de mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drole de mine
Странный вид
T'as
du
plomb
dans
la
tête
У
тебя
свинца
в
голове
полным-полно,
Les
soirs
où
tu
m'la
fais
По
вечерам,
когда
ты
меня
доводишь,
Quand
j'veux
pas
qu'tu
t'arrêtes
Когда
я
хочу,
чтобы
ты
не
останавливался,
Tu
me
boudes
et
te
tais
Ты
дуешься
на
меня
и
молчишь.
Quand
je
suis
à
bout
d'nerfs
Когда
у
меня
нервы
на
пределе,
Tu
te
roules
sur
la
table
Ты
катаешься
по
столу,
Jusqu'à
tomber
par
terre
Пока
не
упадешь
на
пол
Et
rester
introubable
И
не
станешь
невидимкой.
Et
pourtant,
y'a
des
soirs
И
всё
же,
бывают
вечера,
Où
tu
t'moules
à
mes
doigts
Когда
ты
подчиняешься
моим
пальцам,
Parfois
j'ai
peine
à
croire
Иногда
мне
трудно
поверить
Les
mots
que
tu
m'envoies
Словам,
которые
ты
мне
говоришь.
Tu
fais
semblant
de
rien
Ты
делаешь
вид,
что
ничего
не
происходит,
Mais
t'as
le
sang
qui
bout
Но
у
тебя
кровь
кипит,
Tu
me
prends
par
la
main
Ты
берешь
меня
за
руку
Puis
tu
danses
comme
un
fou
И
танцуешь,
как
сумасшедший.
Je
te
porte
à
ma
bouche
Я
подношу
тебя
к
губам,
Te
mordille
en
douceur
Нежно
покусываю,
Et
c'est
moi
qui
te
couche
И
это
я
тебя
укладываю
спать
Après
de
longues
heures
После
долгих
часов.
T'as
du
plomb
dans
la
tête
У
тебя
свинца
в
голове
полным-полно,
Et
ce
soir
j'me
la
paie
И
сегодня
вечером
я
отрываюсь.
Tu
veux
pas
faire
la
fête
Ты
не
хочешь
веселиться,
Tu
veux
pas
faire
la
paix
Ты
не
хочешь
мириться.
Ça
m'tentait
pas
d'attendre
Мне
не
хотелось
ждать,
Après
ta
bonne
humeur
Пока
у
тебя
поднимется
настроение.
C'que
tu
viens
d'entreprendre
То,
что
ты
сейчас
затеял,
C'est
un
mauvais
quart
d'heure
Это
плохая
четверть
часа.
C'pas
ma
faute
si
des
fois
Не
моя
вина,
что
иногда
C'est
en
plein
restaurant
Прямо
в
ресторане
Que
j'ai
envie
de
toi
Я
хочу
тебя,
Devant
d'autres
clients
Перед
другими
посетителями.
Tu
peux
t'compter
chanceux
Можешь
считать
себя
счастливчиком,
J'suis
juste
un
peu
bohème
Я
просто
немного
богемная.
Tu
vivras
peut-être
pas
vieux
Ты,
возможно,
долго
не
проживешь,
Mais
tu
sais
que
je
t'aime
Но
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю.
Y
en
a
des
pires
que
toi
Есть
и
хуже
тебя,
Ceux
qui
se
prostituent
Те,
кто
продают
себя,
Sous
n'importe
quels
doigts
Под
любыми
пальцами,
Sur
n'importe
quelle
rue
На
любой
улице.
En
disant
des
sottises
Говорят
глупости
Pour
des
questions
d'argent
Из-за
денег.
Paraît
qu'on
les
méprise
Кажется,
их
презирают
Chaque
fois
qu'on
les
prend
Каждый
раз,
когда
их
берут.
Faudrait
bien
que
tu
saches
Тебе
следует
знать,
Quand
tu
te
sens
miné
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным,
Qu'ceux
qui
bavent
et
qui
crachent
Что
тем,
кто
брызжет
слюной
и
плюется,
T'as
rien
à
leur
envier
Тебе
нечего
им
завидовать.
Moi
j'en
connais
pas
mal
Я
знаю
немало
таких,
Qui
se
voient
condamnés
Кто
считает
себя
обреченными,
Plongés
dans
un
journal
Уткнувшись
в
газету,
À
faire
des
mots
croisés
Разгадывая
кроссворды.
T'as
du
plomb
dans
la
tête
У
тебя
свинца
в
голове
полным-полно,
Et
ce
soir
tu
t'la
casses
И
сегодня
вечером
ты
сбегаешь.
Quand
j'veux
jouer
au
poète
Когда
я
хочу
поиграть
в
поэта,
Tu
t'retournes
et
t'effaces
Ты
поворачиваешься
и
исчезаешь.
Mais
tu
feras
c'que
tu
veux
Но
ты
сделаешь,
что
захочешь,
Je
t'aurai
à
l'usure
Я
тебя
измотаю.
Dis
pas
que
t'es
trop
vieux
Не
говори,
что
ты
слишком
стар
Pour
une
autre
aventure
Для
нового
приключения.
C'pas
ma
faute
si
tu
rêves
Не
моя
вина,
что
ты
мечтаешь
De
n'pas
ètre
éphémère
Не
быть
мимолетным.
Moi
aussi
ça
m'énerve
Меня
тоже
раздражает
De
finir
en
poussière
Превращаться
в
прах.
J'crois
qu'on
vient
tous
au
monde
Я
думаю,
что
все
мы
приходим
в
этот
мир,
Pour
broyer
du
noir
Чтобы
точить
карандаши.
À
chacun
ses
secondes
У
каждого
свои
секунды
Au
fond
de
l'aiguisoir
На
дне
точилки.
Y'en
a
bien
des
plus
grands
Есть
и
гораздо
больше,
Et
des
plus
colorés
И
более
красочные,
Qui
ont
l'air
insignifiant
Которые
кажутся
незначительными,
Quand
tu
t'mets
à
parler
Когда
ты
начинаешь
говорить.
Y
a
que
toi
qui
me
donnes
Только
ты
вызываешь
у
меня
Des
frissons
dans
l'échine
Мурашки
по
коже.
Y
a
que
toi
qui
m'étonnes
Только
ты
удивляешь
меня
Avec
ta
drôle
de
mine
Своим
странным
видом.
T'as
du
plomb
dans
la
tête
У
тебя
свинца
в
голове
полным-полно,
Et
ce
soir
c'est
bizarre
И
сегодня
вечером
это
странно.
T'as
la
mine
mauvaise
У
тебя
плохое
настроение
Et
t'as
les
traits
tirés
И
осунувшиеся
черты
лица.
T'as
du
plomb
dans
la
tête
У
тебя
свинца
в
голове
полным-полно,
Mais
c'est
vrai
qu'il
est
tard
Но
правда,
что
уже
поздно.
Si
tu
veux
qu'on
arrête
Если
ты
хочешь,
чтобы
мы
остановились,
J'vais
même
pas
t'aiguiser
Я
даже
не
буду
тебя
точить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Альбом
Y
дата релиза
17-05-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.