Текст и перевод песни Lynda Lemay - Entre deux paradis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre deux paradis
Между двух раев
C'est
une
déclaration
d'amour
Это
признание
в
любви
A
vos
regards
que
je
rencontre
Вашим
взглядам,
что
встречаю
я,
A
vos
secrets
parfois
si
lourds
Вашим
секретам,
что
порою
тяжелы,
Qu'être
légère
me
fous
la
honte
Что
быть
легкомысленной
стыжусь
теперь
я.
On
n'a
jamais
assez
de
temps
Нам
никогда
не
хватает
времени,
On
est
toujours
à
cours
de
mots
Мы
всегда
в
поисках
слов,
De
vos
grands
yeux
je
les
entends
Из
ваших
глаз
больших
я
их
слышу,
Et
j'me
les
prends
comme
des
cadeaux
И
принимаю
их,
как
дары,
любовь.
C'est
une
déclaration
d'amour
Это
признание
в
любви
A
cet
amour
tellement
pur
Той
любви,
что
так
чиста,
Dont
vous
nourrissez
mes
séjours
Которой
ты
питаешь
мои
дни,
Cet
amour
qui
danse
et
qui
dure
Той
любви,
что
танцует
и
длится,
Depuis
des
années
par
dizaines
Десятки
лет,
десятки
раз,
Depuis
des
milliers
de
cartons
Тысячи
коробок,
где
я
пишу,
Où
je
vous
signent
des
je
t'aime
Где
я
подписываю
"Я
люблю
тебя",
Qui
ont
la
forme
de
mon
nom
Что
форму
имени
моего
несёт.
C'est
une
déclaration
d'amour
Это
признание
в
любви
A
toutes
ces
lettres
qui
tremblent
Всем
тем
письмам,
что
дрожат,
A
vos
papiers
que
je
parcourent
Вашим
строкам,
что
я
читаю,
Une
fois
réfugier
dans
ma
chambre
Укрывшись
однажды
в
своей
комнате,
Après
vos
bravos
qui
m'enchantent
После
твоих
"браво",
что
меня
очаровывают,
Et
vos
bouquets
qui
me
décorent
И
твоих
букетов,
что
меня
украшают,
Il
y
à
vos
missives
touchantes
Есть
твои
письма,
такие
трогательные,
Qui
me
font
aimé
la
vie
plus
fort
Что
заставляют
любить
жизнь
сильней.
La
larme
à
l'il
j'me
dis
tout
l'temps
Со
слезами
на
глазах
я
всегда
говорю
себе,
J'voudrais
lui
répondre
tout
de
suite
Хочу
ответить
тебе
сразу
же,
Mais
mon
sommeil
est
important
Но
мой
сон
так
важен,
Je
le
cherche
autant
qu'il
m'évite
Я
ищу
его
так
же,
как
он
избегает
меня.
Enfin
je
rêve
à
mes
enfants
Наконец,
я
вижу
во
сне
своих
детей,
Que
je
vais
retrouver
bientôt
С
которыми
скоро
снова
буду,
Pour
ne
plus
être
que
maman
Чтобы
снова
стать
просто
мамой,
Une
bonne
maman
qu'à
le
défaut
Хорошей
мамой,
какой
должна
быть.
De
vous
aimez
à
un
point
tel
Любить
тебя
до
такой
степени,
Que
mes
enfants
me
prêtent
à
vous
Что
мои
дети
отдают
меня
тебе,
Pour
me
voir
revenir
plus
belle
Чтобы
увидеть
меня
возвращающейся
ещё
прекраснее,
Elles
qui
n'ont
pas
le
cur
jaloux
Они,
чьи
сердца
не
знают
ревности,
Elles
que
j'aime
de
ce
soleil
Они,
которых
я
люблю
этим
солнцем,
Dont
je
vous
offre
les
reflets
Отражения
которого
дарю
тебе,
Dont
je
fredonne
les
étincelles
Которого
искорки
я
напеваю,
Dont
je
vous
donne
des
couplets
Которого
куплеты
отдаю
тебе.
C'est
une
déclaration
d'amour
Это
признание
в
любви
A
vous
qu'on
appelle
public
Тебе,
кого
зовут
публикой,
A
vous
à
qui
je
fait
la
cour
Тебе,
перед
кем
я
склоняюсь,
Toute
parfumée
de
musique
Вся
пропитанная
музыкой.
Vous
que
je
vois
d'un
peu
plus
près
Тебя,
кого
я
вижу
чуть
ближе,
Quand
vous
priez
par
votre
patience
Когда
ты
молишься
своим
терпением,
Quand
votre
vie
vous
le
permet
Когда
твоя
жизнь
позволяет,
Quand
je
me
pointe
à
la
séance
Когда
я
появляюсь
на
сцене.
C'est
ma
dédicace
d'amour
Это
моё
посвящение
любви
A
tous
vos
silences
bavard
Всем
твоим
молчаниям
красноречивым,
Quand
tôt
ou
tard
c'est
votre
tours
Когда
рано
или
поздно
наступает
твоя
очередь
De
vous
accoudez
au
comptoir
Приблизиться
к
стойке.
Pour
ce
moment
dont
je
déguste
За
этот
момент,
которым
я
наслаждаюсь,
Chaque
sourire
et
chaque
larmes
Каждой
улыбкой
и
каждой
слезой,
On
voudrait
bien
se
parler
plus
Мы
хотели
бы
говорить
больше,
Mais
on
s'retiens
du
bout
de
l'âme
Но
сдерживаемся
кончиками
душ.
Je
n'irais
pas
diner
chez
vous
Я
не
приду
ужинать
к
тебе,
C'est
ni
possible,
ni
nécessaire
Это
ни
возможно,
ни
нужно,
On
va
s'redonner
rendez
vous
Мы
ещё
увидимся,
Prochaine
tournée,
prochain
concert
Следующие
гастроли,
следующий
концерт.
Moi
j'ai
ma
p'tite
vie
sans
tumulte
У
меня
своя
маленькая
жизнь
без
суеты,
Avec
mon
mari
qui
m'attend
С
моим
мужем,
который
ждёт
меня,
Ma
grande
qui
s'transforme
en
adulte
С
моей
старшей
дочерью,
которая
становится
взрослой,
Et
mon
bébé
qui
en
fait
autant
И
с
моей
малышкой,
которая
делает
то
же
самое.
Je
suis
un
peu
entre
deux
chaises
Я
словно
между
двух
стульев,
Debout
entre
deux
paradis
Стою
между
двух
раев.
Vous
êtes
plus
qu'une
parenthèse
Ты
больше,
чем
просто
скобки
Dans
c'quotidien
que
je
cheri
В
той
повседневности,
что
я
берегу.
Vous
êtes
un
peu
de
ma
famille
Ты
немного
часть
моей
семьи,
Vous
faites
partie
de
ce
que
je
suis
Ты
часть
того,
кто
я
есть,
De
c'que
j'enseigne
à
mes
deux
filles
Того,
чему
учу
своих
дочерей,
De
ma
sagesse,
de
ma
folie
Моей
мудрости,
моего
безумия.
C'est
une
déclaration
d'amour
Это
признание
в
любви,
Que
je
n'avais
jamais
écrite
Которое
я
никогда
не
писала,
Et
j'vous
la
fais
depuis
toujours
И
делаю
его
тебе
всегда,
Surtout
quand
il
faut
que
j'vous
quitte
Особенно,
когда
приходится
прощаться,
Et
que
j'ai
l'coeur
qui
fait
mille
tours
И
моё
сердце
делает
тысячу
оборотов,
Parce
que
je
sais
que
vous
m'manquerez
Потому
что
я
знаю,
что
ты
будешь
мне
не
хватать.
Vous
valez
plus
que
le
détour
Ты
стоишь
большего,
чем
просто
встреча,
Mais
bon
aller,
moi
j'vais
rentrer
...
Но
ладно,
мне
пора
идти...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Альбом
Blessée
дата релиза
03-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.