Lynda Lemay - Est-ce que tu m'prends au sérieux - перевод текста песни на немецкий

Est-ce que tu m'prends au sérieux - Lynda Lemayперевод на немецкий




Est-ce que tu m'prends au sérieux
Nimmst du mich ernst
Est-ce que tu m' prends
Nimmst du mich
Comme on prend un taxi
Wie man ein Taxi nimmt
Parce qu'il est temps
Weil es Zeit ist
Qu'il est passé minuit
Weil es nach Mitternacht ist
Est-ce que tu m'bois
Trinkst du mich
Comme on boit un whisky
Wie man einen Whisky trinkt
Parce qu'il fait froid
Weil es kalt ist
Parce que ça t'étourdis
Weil es dich betäubt
Qu'est-ce que t'en dis
Was sagst du dazu
Est-ce que tu m' prends au sérieux
Nimmst du mich ernst
Ou est-ce que tu m' prends pour une idiote
Oder hältst du mich für eine Idiotin
Lorsque j' me prends à ton jeu
Wenn ich mich auf dein Spiel einlasse
Et que j' me prend les pieds dans ta porte
Und ich mich an deiner Tür verheddere
Est-ce que tu m' prends
Nimmst du mich
Comme on prend du soleil
Wie man Sonne tankt
Quand le printemps
Wenn der Frühling
Jette l'hiver dans l'sommeil
Den Winter in den Schlaf wirft
Est-ce que tu m' cherches
Suchst du mich
Comme on cherche du silence
Wie man Stille sucht
Est-ce que ta crèche
Ist deine Krippe
Est pleine d'enfants qui dansent
Voll tanzender Kinder
Qu'est-ce que t'en dis
Was sagst du dazu
Est-ce que tu m' prends dans ta couche
Nimmst du mich in dein Bett
Comme on prend une friandise au miel
Wie man eine Süßigkeit mit Honig nimmt
Pour changer l' goût dans ta bouche
Um den Geschmack in deinem Mund zu ändern
Parce que t'as trop menti à ta belle
Weil du deine Schöne zu oft belogen hast
Qu'est-ce que t'en dis
Was sagst du dazu
Pour qui tu m' prends
Wofür hältst du mich
Dis moi pour qui? Dis moi
Sag mir, wofür? Sag mir
Est-ce que tu m' prends au sérieux
Nimmst du mich ernst
Ou est-ce que tu m' prends pour une idiote
Oder hältst du mich für eine Idiotin
Lorsque j' me prends à ton jeu
Wenn ich mich auf dein Spiel einlasse
Que j' me surprends à t' lécher les bottes
Dass ich mich dabei ertappe, dir die Stiefel zu lecken
Est-ce que tu m' prends au sérieux
Nimmst du mich ernst
Peut etre qu'un jour tu me le diras
Vielleicht sagst du es mir eines Tages
Mais pendant qu' t'es silencieux
Aber während du schweigst
Dis, est-ce que tu m' prendrais dans tes bras?
Sag, würdest du mich in deine Arme nehmen?





Авторы: Lynda Lemay, Eric Mongrain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.