Текст и перевод песни Lynda Lemay - J'ai rencontré Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai rencontré Marie
I Met Marie
Les
mots
s'bousculent
dans
ma
tête
Words
are
jostling
in
my
head
J'trouve
pas
la
formule
qu'il
faut
I
can't
find
the
right
formula
Pas
aujourd'hui
demain
peut
être
Not
today,
maybe
tomorrow
J'trouverais
l'moyen
d'cracher
l'morceau
I'll
find
a
way
to
spit
it
out
En
attendant
j'me
réfugie
dans
un
silence
qui
m'ronge
le
coeur
Meanwhile,
I
take
refuge
in
a
silence
that
eats
away
at
my
heart
Depuis
que
j'ai
rencontré
Marie
Ever
since
I
met
Marie
Des
fois
j'me
dis
qu'à
l'âge
que
j'ai
Sometimes
I
tell
myself
that
at
my
age
J'devrais
laisser
d'côté
ma
peur
I
should
leave
my
fear
behind
Me
balancer
des
préjugés
qui
cherchent
à
gruger
mon
bonheur
Shake
off
the
prejudices
that
try
to
cheat
me
out
of
my
happiness
Mais
tout
ce
temps
qui
m'a
vieilli
But
all
this
time
that
has
aged
me
N'a
justement
jamais
prédit
Has
never
predicted
Que
j'allais
rencontrer
Marie
That
I
would
meet
Marie
Et
quand
je
pense
à
mes
Marion,
à
mes
Bernard,
à
mes
Léon
And
when
I
think
of
my
Marions,
my
Bernards,
my
Leons
A
ses
histoires
toujours
finies
en
quelques
soirs
en
quelques
nuits
Of
those
stories
always
ending
in
a
few
evenings,
a
few
nights
Bien
entendu
que
j'me
réjouis
Of
course,
I'm
happy
J'ai
l'coeur
qui
tourne
comme
une
toupie
My
heart
is
spinning
like
a
top
Depuis
que
j'ai
rencontré
Marie
Ever
since
I
met
Marie
Mais
hier
encore
quand
mes
parents
m'ont
invitée
pour
le
souper
But
just
yesterday
when
my
parents
invited
me
for
dinner
J'ai
eu
la
trouille,
j'ai
pas
eu
l'cran
d'arriver
là
accompagnée
I
was
scared,
I
didn't
have
the
guts
to
show
up
with
her
J'ai
avalé
mon
spaghetti
et
j'suis
parti
sans
avoir
dit
I
swallowed
my
spaghetti
and
left
without
saying
Que
j'avais
rencontré
Marie
That
I
had
met
Marie
J'me
dis
que
pour
une
fois
qu'c'est
beau
I
tell
myself
that
for
once
it's
beautiful
Je
comprends
pas
pourquoi
j'nous
taire
I
don't
understand
why
I
should
be
silent
J'devrais
être
fière
comme
un
drapeau
et
me
hisser
en
pleine
lumière
I
should
be
proud
as
a
flag
and
raise
myself
in
the
light
Mais
je
me
vets
d'hypocrisie
et
je
m'enfarge
dans
mes
mentries
But
I
dress
myself
in
hypocrisy
and
get
tangled
in
my
lies
Depuis
que
j'ai
rencontré
Marie
Ever
since
I
met
Marie
Les
mots
s'bousculent
dans
ma
cervelle
Words
are
jostling
in
my
brain
Quand
j'vois
mes
vielles
amies
d'enfance
When
I
see
my
old
childhood
friends
Depuis
toujours
c'était
à
elles
que
j'faisais
toutes
mes
confidences
I've
always
confided
in
them
Mais
sur
Marie
pas
un
seul
son
je
reste
muette
comme
un
poisson
But
about
Marie,
not
a
single
sound,
I
remain
silent
like
a
fish
Et
je
sais
bien,
qu'j'ai
pas
raison
And
I
know
I'm
not
right
Combien
d'année
ça
va
me
prendre
How
many
years
will
it
take
me
Pour
m'assumer
pour
me
défendre
To
stand
up
for
myself,
to
defend
myself
Alors
que
personne
ne
m'attaque
When
no
one
is
attacking
me
A
part
moi
même
qui
me
matraque
Except
myself,
who
is
beating
me
up
A
coup
de
semaines
a
faire
fi
Week
after
week,
ignoring
Du
fait
que
j'aime
enfin
la
vie
The
fact
that
I
finally
love
life
Depuis
que
j'ai
rencontré
Marie
Ever
since
I
met
Marie
Et
je
sais
bien
que
si
je
tarde
And
I
know
that
if
I
delay
A
dévoiler
mes
sentiments
To
reveal
my
feelings
Que
je
déguise
que
je
placarde
That
I
disguise,
that
I
placard
Depuis
déjà
plus
de
2 ans
For
more
than
2 years
now
Oui
je
sais
bien
que
ce
délit
Yes,
I
know
that
this
offense
Qui
s'éternise
est
un
délit
That
goes
on
forever
is
an
offense
Qui
risque
de
m'coûter
Marie
That
risks
costing
me
Marie
Je
pris
l'bon
Dieu
de
concéder
I
pray
to
God
to
grant
Un
peu
d'courage
à
ma
ptite
âme
A
little
courage
to
my
little
soul
Assez
pour
enfin
m'afficher
Enough
to
finally
show
myself
Mains
dans
la
mains
avec
une
femme
Hand
in
hand
with
a
woman
Avec
la
flamme
de
ma
vie
With
the
flame
of
my
life
Qui
brille
comme
un
paradis
That
shines
like
a
paradise
J'voudrais
vous
présenter
Marie
I
want
to
introduce
you
to
Marie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Альбом
Blessée
дата релиза
03-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.