Lynda Lemay - J't'ai pas frappée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - J't'ai pas frappée




Fais pas comme si c'était ben sérieux
Не притворяйся, что это серьезно, Бен
Arrête de dire que j't'ai frappée
Перестань говорить, что я тебя ударил
J'suis juste tanné de te voir les yeux
Я просто загорел от того, что вижу твои глаза
Toujours à moitié détrempés
все еще наполовину мокрыми
J't'ai pas frappée pour que tu tombes
Я ударил тебя не для того, чтобы ты упала
J'sais même pas comment t'es tombée
Я даже не знаю, как ты упала
Attache tes souliers comme du monde
Свяжи свои туфли, как настоящие
Avoue j't'ai à peine effleurée
Признайся, я едва прикоснулся к тебе
J't'ai juste frappée du bout des bagues
Я просто ударил тебя кончиками пальцев по кольцам.
Peut-être accrochée du bout des ongles
Может быть, зацепилась кончиками ногтей
Pas pire que si on jouait à tag
Не хуже, чем если бы мы играли в теги
Va pas m'faire passer pour un monstre
Не выставляй меня монстром.
J't'ai pas frappée à grands coups d'poing
Я не бил тебя большими кулаками
J't'ai pas cognée comme un colon
Я не бил тебя, как колонист.
Tu m'as toujours connu malin
Ты всегда знал меня умным
C'est pas d'hier qu'j'suis un peu prompt
Я не со вчерашнего дня такой быстрый.
Ben honnêtement, j'suis plus capable
Бен, честно говоря, я на большее не способен
De t'voir la face pisser des larmes
Видеть, как твое лицо писает от слез.
Je l'sais qu't'aimes ça qu'j'me sente coupable
Я знаю, что тебе это нравится, что я чувствую себя виноватым
C'est pour te plaire que j'porte le blâme
Чтобы угодить тебе, я беру вину на себя
Pour te plaire que j'porte le blâme
Чтобы угодить тебе, я несу вину.
Le blâme
Порицание
Tu me trouves ben beau avec mes muscles
Ты находишь меня красивым с моими мышцами
T'aimes ça qu'ton homme se tienne debout
Тебе нравится, когда твой мужчина стоит
Mais dans l'privé, si j'deviens brusque
Но в частном порядке, если я внезапно стану
Madame se plaint que j'la roue d'coups
Мадам жалуется, что я ее избиваю.
C'est pas des marques de vraie violence
Это не следы настоящего насилия.
Arrête de t'prendre ça en photos
Перестань фотографировать себя таким
Y vont pas t'croire, qu'est-ce que tu penses
Они тебе не поверят, что ты думаешь
Ça à même pas l'air de vrais bobos
Это даже не похоже на настоящих придурков
J't'ai pas frappée pour te faire mal
Я ударил тебя не для того, чтобы причинить тебе боль
J't'ai juste frappée pour que t'arrêtes
Я просто ударил тебя, чтобы ты остановился
De m'faire la même maudite morale
За то, что ты заставляешь меня вести ту же проклятую мораль.
Soir après soir, fête après fête
Вечер за вечером, вечеринка за вечеринкой
J't'ai pas frappée parce que j't'aime pas
Я ударил тебя не потому, что ты мне не нравишься
J't'ai juste frappée par maladresse
Я просто ударил тебя по неловкости
Les mains qui m'pendent au bout des bras
Руки, которые висят у меня на концах рук.
T'font ben moins d'bleus que de caresses
Они причиняют тебе меньше синяков, чем ласки
C'pas pour une fois qu'ça mal fini
Не на этот раз все закончилось плохо
Qu'y faut qu't'en fasses toute une histoire
Что тебе нужно, чтобы это стало для тебя целой историей
Mets des manches longues jusqu'à samedi
Надень длинные рукава до субботы
Attends qu'ta peau perde la mémoire
Подожди, пока твоя кожа не потеряет память
Attends qu'ta peau perde la mémoire
Подожди, пока твоя кожа не потеряет память
Après, tu pourras les ressortir
После этого ты сможешь их вытащить
Tes p'tites bretelles, tes décolletés
Твои маленькие бретельки, твои декольте.
J'aime ça qu'les autres te désirent
Мне нравится, когда другие желают тебя
Ça m'rappelle que c'est moi qui t'ai
Это напоминает мне, что ты тот, у кого есть я
Arrête de vouloir me quitter
Перестань хотеть бросить меня
J't'ai pas frappée, dis pas d'niaiseries
Я тебя не бил, не говори ерунды.
Tu l'sais comment ça s'est passé
Ты знаешь, как это произошло
J'ai juste un peu mal réagi
Я просто немного неправильно отреагировал
C'est pas comme si j'tais viré fou
Это не значит, что я схожу с ума от молчания
Pis qu'j't'avais cassé les deux jambes
Хуже того, я сломал тебе обе ноги
J'suis juste arrivé un peu saoul
Я просто немного напился.
C'tait quoi l'idée d'aller m'attendre
Что это была за идея пойти и подождать меня
Au bord d'la porte, l'air furieux
На пороге, выглядя разъяренным
Du gros dégoût dans l'expression
От сильного отвращения в выражении
Des grosses valises en dessous des yeux
Большие чемоданы под глазами
Une grosse valise à tes talons
Большой чемодан на каблуках
Une grosse valise à tes talons
Большой чемодан на каблуках
Si j'avais pas été un doux
Если бы я не был нежным
Ça aurait pu s'passer ben plus mal
Все могло бы сложиться гораздо хуже
T'es un peu chanceuse après tout
В конце концов, тебе немного повезло
Que j't'aime comme un malade mental
Что я люблю тебя как душевнобольного
Là, viens pas m'dire qu'tu les as appelés
Только не говори мне, что ты им звонил.
Donne-moi une p'tite heure que j'dégrise
Дай мне часок, чтобы я протрезвел.
Dis-moi qu'c'pas ça que j'vois flasher?
Скажи мне, что это не то, что я вижу, как вспыхивает?
Envoye! Jure-moi qu'c'est pas des cerises
Отправь! Поклянись мне, что это не Вишня
Ah ben, t'es pire qu'j'imaginais
О, ты хуже, чем я себе представлял.
Tu veux qu'on m'passe des menottes?
Ты хочешь, чтобы на меня надели наручники?
Regarde-moi ben tendre les poignets
Посмотри, как я, бен, напрягаю запястья.
Regarde-moi ben comme y faut, salope
Посмотри на меня, бен, как следует, сучка.
Mais laisse-moi t'dire un p'tit secret
Но позволь мне рассказать тебе маленький секрет
Avant qu'les flics défoncent la porte
Прежде чем копы выбьют дверь.
"Peu importe le temps que j'fais
"Неважно, сколько времени я провожу
Attends que j'sorte"
Подожди, пока я выйду"





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.