Текст и перевод песни Lynda Lemay - J't'ai pas frappée
Fais
pas
comme
si
c'était
ben
sérieux
Не
притворяйся,
что
это
серьезно,
Бен
Arrête
de
dire
que
j't'ai
frappée
Перестань
говорить,
что
я
тебя
ударил
J'suis
juste
tanné
de
te
voir
les
yeux
Я
просто
загорел
от
того,
что
вижу
твои
глаза
Toujours
à
moitié
détrempés
все
еще
наполовину
мокрыми
J't'ai
pas
frappée
pour
que
tu
tombes
Я
ударил
тебя
не
для
того,
чтобы
ты
упала
J'sais
même
pas
comment
t'es
tombée
Я
даже
не
знаю,
как
ты
упала
Attache
tes
souliers
comme
du
monde
Свяжи
свои
туфли,
как
настоящие
Avoue
j't'ai
à
peine
effleurée
Признайся,
я
едва
прикоснулся
к
тебе
J't'ai
juste
frappée
du
bout
des
bagues
Я
просто
ударил
тебя
кончиками
пальцев
по
кольцам.
Peut-être
accrochée
du
bout
des
ongles
Может
быть,
зацепилась
кончиками
ногтей
Pas
pire
que
si
on
jouait
à
tag
Не
хуже,
чем
если
бы
мы
играли
в
теги
Va
pas
m'faire
passer
pour
un
monstre
Не
выставляй
меня
монстром.
J't'ai
pas
frappée
à
grands
coups
d'poing
Я
не
бил
тебя
большими
кулаками
J't'ai
pas
cognée
comme
un
colon
Я
не
бил
тебя,
как
колонист.
Tu
m'as
toujours
connu
malin
Ты
всегда
знал
меня
умным
C'est
pas
d'hier
qu'j'suis
un
peu
prompt
Я
не
со
вчерашнего
дня
такой
быстрый.
Ben
honnêtement,
j'suis
plus
capable
Бен,
честно
говоря,
я
на
большее
не
способен
De
t'voir
la
face
pisser
des
larmes
Видеть,
как
твое
лицо
писает
от
слез.
Je
l'sais
qu't'aimes
ça
qu'j'me
sente
coupable
Я
знаю,
что
тебе
это
нравится,
что
я
чувствую
себя
виноватым
C'est
pour
te
plaire
que
j'porte
le
blâme
Чтобы
угодить
тебе,
я
беру
вину
на
себя
Pour
te
plaire
que
j'porte
le
blâme
Чтобы
угодить
тебе,
я
несу
вину.
Tu
me
trouves
ben
beau
avec
mes
muscles
Ты
находишь
меня
красивым
с
моими
мышцами
T'aimes
ça
qu'ton
homme
se
tienne
debout
Тебе
нравится,
когда
твой
мужчина
стоит
Mais
dans
l'privé,
si
j'deviens
brusque
Но
в
частном
порядке,
если
я
внезапно
стану
Madame
se
plaint
que
j'la
roue
d'coups
Мадам
жалуется,
что
я
ее
избиваю.
C'est
pas
des
marques
de
vraie
violence
Это
не
следы
настоящего
насилия.
Arrête
de
t'prendre
ça
en
photos
Перестань
фотографировать
себя
таким
Y
vont
pas
t'croire,
qu'est-ce
que
tu
penses
Они
тебе
не
поверят,
что
ты
думаешь
Ça
à
même
pas
l'air
de
vrais
bobos
Это
даже
не
похоже
на
настоящих
придурков
J't'ai
pas
frappée
pour
te
faire
mal
Я
ударил
тебя
не
для
того,
чтобы
причинить
тебе
боль
J't'ai
juste
frappée
pour
que
t'arrêtes
Я
просто
ударил
тебя,
чтобы
ты
остановился
De
m'faire
la
même
maudite
morale
За
то,
что
ты
заставляешь
меня
вести
ту
же
проклятую
мораль.
Soir
après
soir,
fête
après
fête
Вечер
за
вечером,
вечеринка
за
вечеринкой
J't'ai
pas
frappée
parce
que
j't'aime
pas
Я
ударил
тебя
не
потому,
что
ты
мне
не
нравишься
J't'ai
juste
frappée
par
maladresse
Я
просто
ударил
тебя
по
неловкости
Les
mains
qui
m'pendent
au
bout
des
bras
Руки,
которые
висят
у
меня
на
концах
рук.
T'font
ben
moins
d'bleus
que
de
caresses
Они
причиняют
тебе
меньше
синяков,
чем
ласки
C'pas
pour
une
fois
qu'ça
mal
fini
Не
на
этот
раз
все
закончилось
плохо
Qu'y
faut
qu't'en
fasses
toute
une
histoire
Что
тебе
нужно,
чтобы
это
стало
для
тебя
целой
историей
Mets
des
manches
longues
jusqu'à
samedi
Надень
длинные
рукава
до
субботы
Attends
qu'ta
peau
perde
la
mémoire
Подожди,
пока
твоя
кожа
не
потеряет
память
Attends
qu'ta
peau
perde
la
mémoire
Подожди,
пока
твоя
кожа
не
потеряет
память
Après,
tu
pourras
les
ressortir
После
этого
ты
сможешь
их
вытащить
Tes
p'tites
bretelles,
tes
décolletés
Твои
маленькие
бретельки,
твои
декольте.
J'aime
ça
qu'les
autres
te
désirent
Мне
нравится,
когда
другие
желают
тебя
Ça
m'rappelle
que
c'est
moi
qui
t'ai
Это
напоминает
мне,
что
ты
тот,
у
кого
есть
я
Arrête
de
vouloir
me
quitter
Перестань
хотеть
бросить
меня
J't'ai
pas
frappée,
dis
pas
d'niaiseries
Я
тебя
не
бил,
не
говори
ерунды.
Tu
l'sais
comment
ça
s'est
passé
Ты
знаешь,
как
это
произошло
J'ai
juste
un
peu
mal
réagi
Я
просто
немного
неправильно
отреагировал
C'est
pas
comme
si
j'tais
viré
fou
Это
не
значит,
что
я
схожу
с
ума
от
молчания
Pis
qu'j't'avais
cassé
les
deux
jambes
Хуже
того,
я
сломал
тебе
обе
ноги
J'suis
juste
arrivé
un
peu
saoul
Я
просто
немного
напился.
C'tait
quoi
l'idée
d'aller
m'attendre
Что
это
была
за
идея
пойти
и
подождать
меня
Au
bord
d'la
porte,
l'air
furieux
На
пороге,
выглядя
разъяренным
Du
gros
dégoût
dans
l'expression
От
сильного
отвращения
в
выражении
Des
grosses
valises
en
dessous
des
yeux
Большие
чемоданы
под
глазами
Une
grosse
valise
à
tes
talons
Большой
чемодан
на
каблуках
Une
grosse
valise
à
tes
talons
Большой
чемодан
на
каблуках
Si
j'avais
pas
été
un
doux
Если
бы
я
не
был
нежным
Ça
aurait
pu
s'passer
ben
plus
mal
Все
могло
бы
сложиться
гораздо
хуже
T'es
un
peu
chanceuse
après
tout
В
конце
концов,
тебе
немного
повезло
Que
j't'aime
comme
un
malade
mental
Что
я
люблю
тебя
как
душевнобольного
Là,
viens
pas
m'dire
qu'tu
les
as
appelés
Только
не
говори
мне,
что
ты
им
звонил.
Donne-moi
une
p'tite
heure
que
j'dégrise
Дай
мне
часок,
чтобы
я
протрезвел.
Dis-moi
qu'c'pas
ça
que
j'vois
flasher?
Скажи
мне,
что
это
не
то,
что
я
вижу,
как
вспыхивает?
Envoye!
Jure-moi
qu'c'est
pas
des
cerises
Отправь!
Поклянись
мне,
что
это
не
Вишня
Ah
ben,
t'es
pire
qu'j'imaginais
О,
ты
хуже,
чем
я
себе
представлял.
Tu
veux
qu'on
m'passe
des
menottes?
Ты
хочешь,
чтобы
на
меня
надели
наручники?
Regarde-moi
ben
tendre
les
poignets
Посмотри,
как
я,
бен,
напрягаю
запястья.
Regarde-moi
ben
comme
y
faut,
salope
Посмотри
на
меня,
бен,
как
следует,
сучка.
Mais
laisse-moi
t'dire
un
p'tit
secret
Но
позволь
мне
рассказать
тебе
маленький
секрет
Avant
qu'les
flics
défoncent
la
porte
Прежде
чем
копы
выбьют
дверь.
"Peu
importe
le
temps
que
j'fais
"Неважно,
сколько
времени
я
провожу
Attends
que
j'sorte"
Подожди,
пока
я
выйду"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.