Текст и перевод песни Lynda Lemay - La Centenaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
fait
cent
longs
hivers
Сто
зим
пролетело,
Que
j'use
le
même
corps
А
тело
всё
то
же,
J'ai
eu
cent
ans
hier
Сто
лет
мне
вчера
миновало,
Mais
qu'est-ce
qu'elle
fait
la
mort
Смерть
где-то
всё
бродит?
J'ai
encore
toute
ma
tête
Ясный
ум
и
память,
Elle
est
remplie
d'souvenirs
Полна
воспоминаний,
De
gens
que
j'ai
vus
naître
Видела,
как
рождались,
Puis
que
j'ai
vus
mourir
И
как
умирали.
J'ai
tellement
porté
d'deuils
Столько
было
потерь,
Qu'j'en
ai
les
idées
noires
Что
мысли
померкли,
J'suis
là
que
j'me
prépare
Готовлюсь,
милый,
Je
choisis
mon
cercueil
Гроб
себе
приглядела.
Mais
l'docteur
me
répète
Но
доктор
твердит
мне,
Visite
après
visite
Снова
и
снова,
Qu'j'ai
une
santé
parfaite
Что
я
в
прекрасной
форме,
Y'est
là
qu'y
m'félicite
И
хвалит
здоровье.
J'ai
vu
la
Première
guerre
Видела
первую
войну,
Le
premier
téléphone
Первый
телефон,
Me
voilà
centenaire
Вот
и
сто
лет,
Mais
bon,
qu'est-ce
que
ça
me
donne
Но
толку-то,
милый
мой?
Les
grands
avions
rugissent
Самолёты
ревут
в
небе,
Y'a
une
rayure
au
ciel
Бороздя
небосвод,
C'est
comme
si
l'éternel
Будто
сам
вечный,
M'avait
rayée
d'sa
liste
Вычеркнул
меня
из
списка.
Ca
fait
cent
longs
hivers
Сто
зим
пролетело,
Que
j'use
le
même
corps
А
тело
всё
то
же,
J'ai
eu
cent
ans
hier
Сто
лет
мне
вчера
миновало,
Mais
qu'est-ce
qu'elle
fait
la
mort
Смерть
где-то
всё
бродит?
Qu'est-ce
que
j'ai
pas
fini
Что
мне
ещё
сделать?
Qu'y
faudrait
que
j'finisse
Что
нужно
закончить?
Perdre
un
dernier
ami
Последнего
друга
терять?
Enterrer
mes
petits-fils?
Внуков
хоронить?
J'ai
eu
cent
ans
hier
Сто
лет
мне
вчера
миновало,
Ma
place
est
plus
ici
Мне
здесь
не
место,
Elle
est
au
cimetière
Моё
место
на
кладбище,
Elle
est
au
paradis
В
раю
небесном.
Si
j'meritais
l'enfer
Если
я
заслужила
ад,
Alors
c'est
réussi
То
план
удался,
Car
je
suis
centenaire
Ведь
мне
сто
лет,
Et
j'suis
encore
en
vie
А
я
всё
ещё
жива.
Moi
j'suis
née
aux
chandelles
Родилась
я
при
свечах,
J'ai
grandi
au
chaudron
Росла
у
очага,
Bien
sûr
que
j'me
rappelle
Конечно
же,
помню,
Du
tout
premier
néon
Первый
огонёк
лампы.
J'ai
connu
la
grande
crise
Застала
кризис
великий,
J'allais
avoir
30
ans
Было
мне
тридцать,
J'ai
connus
les
églises
Помню
церкви
полные,
Avec
du
monde
dedans
Людские
молитвы.
Moi
j'ai
connu
les
cheveaux
Помню
я
лошадей,
Et
les
planches
à
laver
И
доски
стиральные,
Un
fleuve
beau
Реку
чистую,
Qu'on
pouvait
se
baigner
Воды
купальные.
Moi
j'ai
connu
l'soleil
Видела
солнце
ясным,
Avant
qu'y
soit
dangereux
Пока
оно
не
стало
опасным,
Faut-il
que
je
sois
veille
Неужели
я
так
стара,
Venez
m'chercher,
bon
dieu
Забери
меня,
Боже!
J'ai
eu
cent
ans
hier
Сто
лет
мне
вчера
миновало,
C'est
pas
qu'j'ai
pas
prié
Не
то
чтобы
не
молилась,
Mais
ça
aurait
tout
l'air
Но,
кажется,
Господь,
Que
dieu
m'a
oubliée
Обо
мне
забыл.
Alors
j'ai
des
gardiennes
И
сиделки
мои,
Que
des
nouveaux
visages
Лица
незнакомые,
Des
amies
de
passage
Подруги
на
время,
Payées
àla
semaine
Понаёмные.
Elles
parlent
un
langage
Говорят
на
языке,
Qui
n'sera
jamais
le
mien
Что
мне
не
понять,
Et
ça
m'fait
du
chagrin
И
от
этого
грустно,
D'avoir
cinq
fois
leur
âge
Что
в
пять
раз
их
старше.
Et
mille
fois
leur
fatigue
И
в
тысячу
раз
усталей,
Immobile
àma
fenêtre
Сижу
у
окна,
Pendant
qu'elles
naviguent
А
они
порхают,
Tranquilles
sur
internet
В
интернете
без
сна.
C'est
vrai
qu'j'attends
la
mort
Да,
я
жду
смерти,
Mais
c'est
pas
qu'j'sois
morbide
Но
я
не
мрачна,
C'est
qu'j'ai
cent
ans
dans
l'corps
Просто
мне
сто
лет,
Et
qu'j'suis
encore
lucide
И
я
всё
ещё
разумна.
C'est
que
je
suis
avide
Жадна
я
до
жизни,
Mais
qu'y
a
plus
rien
àmordre
Но
больше
нечего
взять,
C'est
au'mon
passé
déborde
Прошлое
переполняет,
Et
qu'mon
avenir
est
vide
А
будущее
пусто.
On
montre
àla
télé
Покажут
по
телевизору,
Des
fusées
qui
décollent
Как
ракеты
взлетают,
Est-ce
qu'on
va
m'expliquer
Может,
кто-то
объяснит,
Ce
qui
m'retient
au
sol
Что
меня
держит
на
земле?
Je
suis
d'une
autre
école
Я
из
другой
школы,
J'appartiens
àl'histoire
Я
часть
истории,
J'ai
eu
mes
années
folles
У
меня
были
лихие
годы,
J'ai
eu
un
bon
mari
Был
муж
хороший,
Et
quatre
beaux
enfants
И
четверо
славных
детей,
Mais
tout
l'monde
est
parti
Но
все
они
ушли,
Dormir
au
firmament
Спать
в
небесный
край.
Et
y'a
qui
moi
qui
veille
И
только
я
бодрствую,
Qui
vis,
qui
vis
encore
Живу,
всё
ещё
живу,
Je
tombe
de
sommeil
Сном
меня
сморило,
Mais
qu'est-ce
qu'elle
fait
la
mort.
Но
где
же
ты,
смерть?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Lynda Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.