Lynda Lemay - La lune et le miel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - La lune et le miel




La lune et le miel
The Moon and the Honey
T'avais peut-être quatorze ans
You were maybe fourteen years old
T'avais encore la tête velue
Your head was still covered in hair
T'avais des clôtures plein les dents
Your teeth were full of braces
La première fois que je t'ai vu
The first time I saw you
Tu jouais encore avec ta fronde
You were still playing with your slingshot
Je jouais encore à la marelle
I was still playing hopscotch
Quand on s'est promis mer et monde
When we promised each other the world and everything in it
Et puis la lune et puis le miel
And then the moon and then the honey
Tu as été mon premier homme et moi, ta première pucelle
You were my first man and I your first virgin
Et c'est sur la banquette arrière
And it was on the backseat
De la voiture de ton père
Of your father's car
Que j'priais Dieu pour qu'y m'pardonne d'être déjà en train de faire
That I prayed to God to forgive me for already doing
Ce qui, pour moi, ne pouvait être
What, for me, could only be
Que de l'amour éternel
An eternal love
T'étais peut-être en train de jouir
You were maybe enjoying yourself
Ou peut-être en train de muer
Or maybe you were just changing
Quand tu m'as dit: Ça fait plaisir
When you told me: It's nice
D'savoir que l'on est le premier
To know that we're each other's first
Un peu jaloux, un peu conscient
A little jealous, a little aware
Qu'aimer toujours, ça dure longtemps
That loving forever is a long time
Surtout quand on a quatorze ans
Especially when you're only fourteen
Et qu'on a toute la vie devant
And when you have your whole life ahead of you
T'avais le crâne dégarni quand je t'ai vu y a quelques jours
Your head was balding when I saw you a few days ago
T'es déménagé près d'ici
You've moved near me
T'as des clôtures dans ta cour
You have fences in your yard
Tu jouais encore comme un gamin à faire le tour de ta maison
You were still playing like a kid, going around your house
À faire le tour de ton jardin
Going around your garden
Sur un p'tit tracteur à gazon
On a little lawn tractor
T'avais peut-être 34 ans
You were maybe 34 years old
Et encore une bonne dose de charme
And still had a good dose of charm
T'avais la garde de tes enfants
You had custody of your children
Mais t'avais pas gardé ta femme
But you hadn't kept your wife
Moi, j'étais plus ronde et plus blonde
Me, I was rounder and blonder
Sans aucun doute, un peu moins belle
Without a doubt, a little less beautiful
J'n'avais connu ni mer ni monde
I hadn't known either the sea or the world
Et ni la lune et ni le miel
And neither the moon nor the honey
J'étais là, devant ta demeure, plantée comme un grand tournesol
I was there, in front of your house, planted like a big sunflower
T'es descendu d'ton petit tracteur
You got off your little tractor
Tout en sueur, en camisole
All sweaty, in your undershirt
Tu m'as fait le cur tout crispé et le visage tout écarlate
You made my heart pound and my face flush
Quand ton sourire m'a dévoilé
When your smile revealed
Ta belle rangée de dents droites
Your beautiful row of straight teeth
On est sorti de nos trentaines
We've left our thirties behind
On a rechaussé notre jeunesse
We've put on our youth again
Dans une voiture qui était la tienne
In a car that was yours
On s'est aimé à toute vitesse
We loved each other at full speed
T'étais peut-être en train de jouir
You were maybe enjoying yourself
Ou peut-être en train de pleurer
Or maybe you were crying
Quand tu m'as dit: Ça ferait plaisir
When you told me: It would be nice
D'savoir que je serais le dernier
To know that I would be the last





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.