Lynda Lemay - La femme chauve-souris [live] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - La femme chauve-souris [live]




La femme chauve-souris [live]
Женщина-летучая мышь [live]
Le Général avait raison
Генерал был прав,
La vieillesse est bien un naufrage
Старость - это кораблекрушение.
On accumule sa cargaison
Ты копишь свой груз,
Et on s'échoue quand sonne l'âge
А потом тебя выбрасывает на берег, когда приходит время.
Avec le temps va, tout s'en va
Время идет, и все уходит,
Surtout le tonus musculaire
Особенно тонус мышц.
Bonjour les longues manches sur les bras
Привет, длинные рукава,
Même en saison caniculaire
Даже летом в жару.
La loi de la gravitation
Закон всемирного тяготения,
J'la déteste comme c'est pas permis
Ненавижу его, это просто нечестно!
Eh ben voilà ma punition
Ну вот и мое наказание:
J'suis devenue la femme chauve-souris
Я стала женщиной-летучей мышью.
Mais moi je t'aime comme ça
Но я люблю тебя такой,
Dit la voix derrière moi
Говорит голос позади.
J'm'en fous comment tu t'vois
Мне все равно, как ты себя видишь,
T'es ma p'tite chauve-souris à moi
Ты моя маленькая летучая мышка.
Ça ne me fait pas un seul pli
Меня это совсем не волнует.
Ou plutôt si, ça en fait plein
Вернее, волнует, и очень.
Quand je m'assois, quand je souris
Когда я сажусь, когда улыбаюсь,
Ou quand j'fais absolument rien
Или когда я вообще ничего не делаю.
Je fais mon âge un peu trop bien
Я выгляжу на свой возраст, даже слишком.
C't'indubitable, je vieillis
Это очевидно, я старею.
Vos doux mensonges n'y feront rien
Ваши сладкие лжи ничего не изменят.
Arrêtez vos flagorneries
Прекратите свою лесть.
J'plisse de partout, je suis tout molle
Я вся в морщинах, я вся мягкая,
Je me sens cuite comme une vieille nouille
Я чувствую себя сваренной, как старая лапша.
J'ai les d'sous d'bras en peau d'girolle
У меня подмышки, как у старого гриба,
J'ai l'épiderme qui pendouille
У меня кожа висит.
J'suis déguisée façon Batman
Я как будто в костюме Бэтмена,
Sauf que l'costume est naturel
Только костюм натуральный.
Il m'a poussé une paire de palmes
У меня выросла пара крыльев,
Inattendues... sous les aisselles
Неожиданно... под мышками.
Mais moi je t'aime comme ça
Но я люблю тебя такой,
Dit la voix derrière moi
Говорит голос позади.
J'm'en fous comment tu t'vois
Мне все равно, как ты себя видишь,
T'es ma p'tite chauve-souris à moi
Ты моя маленькая летучая мышка.
Y a plus de crème pour les gerçures
Больше нет крема от трещин,
Au bout du cinquantième janvier
В конце пятидесятого января.
Y a trop d'histoire dans ma figure
Слишком много историй на моем лице,
J'ai la face en lettres attachées
Оно как будто исписано.
C't'un vrai labyrinthe pour mes larmes
Это настоящий лабиринт для моих слез.
J'vais sur eBay voir les burkas
Пойду на eBay, посмотрю бурки.
Mes robes ressemblent à des soutanes
Мои платья похожи на рясы,
Mais j'suis fripée même sur les doigts
Но я сморщенная даже на пальцах.
Fermée boutique, c'est officiel
Магазин закрыт, это официально.
L'atelier de reproduction
Репродуктивная мастерская
N'embauchera plus rien qui s'appelle
Больше не будет нанимать никого,
Procréateur ou étalon
Кто зовется производителем или жеребцом.
Cinquante est un beau chiffre rond
Пятьдесят - красивая круглая цифра,
Un qui sonne bien, qui en impose
Звучит солидно, впечатляет.
Mais c'quand même un chiffre à la con
Но это все равно дерьмовая цифра,
Qui veut juste dire que l'on s'nécrose
Которая просто означает, что ты начинаешь разлагаться.
Mais moi je t'aime comme ça
Но я люблю тебя такой,
Dit la voix derrière moi
Говорит голос позади.
J'm'en fous comment tu t'vois
Мне все равно, как ты себя видишь,
T'es ma p'tite chauve-souris à moi
Ты моя маленькая летучая мышка.
C'est bon, ça m'encourage
Хорошо, это придает мне сил.
Au fond d'moi je souris
В глубине души я улыбаюсь.
J'rêve encore à mon âge
Я все еще мечтаю в свои годы
D'être la plus belle
Быть самой красивой
Des femmes chauve-souris
Из женщин-летучих мышей.





Авторы: Lynda Lemay, David Sebastien Roger Nathan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.