Текст и перевод песни Lynda Lemay - La femme chauve-souris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La femme chauve-souris
Женщина-летучая мышь
Le
Général
avait
raison
Генерал
был
прав,
La
vieillesse
est
bien
un
naufrage
Старость
- это
действительно
кораблекрушение.
On
accumule
sa
cargaison
Ты
накапливаешь
свой
груз
Et
on
s'échoue
quand
sonne
l'âge
И
садишься
на
мель,
когда
приходит
возраст.
Avec
le
temps
va,
tout
s'en
va
Со
временем
все
уходит,
Surtout
le
tonus
musculaire
Особенно
мышечный
тонус.
Bonjour
les
longues
manches
sur
les
bras
Привет,
длинные
рукава
на
руках,
Même
en
saison
caniculaire
Даже
в
разгар
лета.
La
loi
de
la
gravitation
Закон
всемирного
тяготения,
J'la
déteste
comme
c'est
pas
permis
Ненавижу
его,
как
это
ни
ужасно.
Eh
ben
voilà
ma
punition
Ну
вот
и
мое
наказание,
J'suis
devenue
la
femme
chauve-souris
Я
стала
женщиной-летучей
мышью.
Mais
moi
je
t'aime
comme
ça
Но
я
люблю
тебя
такой,
Dit
la
voix
derrière
moi
Говорит
голос
позади
меня.
J'm'en
fous
comment
tu
t'vois
Мне
все
равно,
как
ты
себя
видишь,
T'es
ma
p'tite
chauve-souris
à
moi
Ты
моя
маленькая
летучая
мышка.
Ça
ne
me
fait
pas
un
seul
pli
Меня
это
ни
капли
не
волнует,
Ou
plutôt
si,
ça
en
fait
plein
Вернее,
волнует,
очень
даже
волнует.
Quand
je
m'assois,
quand
je
souris
Когда
я
сажусь,
когда
улыбаюсь
Ou
quand
j'fais
absolument
rien
Или
когда
я
вообще
ничего
не
делаю.
Je
fais
mon
âge
un
peu
trop
bien
Я
выгляжу
на
свой
возраст
даже
слишком
хорошо,
C't'indubitable,
je
vieillis
Это
несомненно,
я
старею.
Vos
doux
mensonges
n'y
feront
rien
Ваша
сладкая
ложь
тут
не
поможет,
Arrêtez
vos
flagorneries
Прекратите
свою
лесть.
J'plisse
de
partout,
je
suis
tout
molle
Я
вся
в
морщинах,
я
вся
дряблая,
Je
me
sens
cuite
comme
une
vieille
nouille
Я
чувствую
себя
старой
разваренной
лапшой.
J'ai
les
d'sous
d'bras
en
peau
d'girolle
У
меня
подмышки
как
у
старой
лисички,
J'ai
l'épiderme
qui
pendouille
Моя
кожа
свисает.
J'suis
déguisée
façon
Batman
Я
как
будто
в
костюме
Бэтмена,
Sauf
que
l'costume
est
naturel
Только
костюм
натуральный.
Il
m'a
poussé
une
paire
de
palmes
У
меня
выросла
пара
крыльев,
Inattendues...
sous
les
aisselles
Неожиданно...
под
мышками.
Mais
moi
je
t'aime
comme
ça
Но
я
люблю
тебя
такой,
Dit
la
voix
derrière
moi
Говорит
голос
позади
меня.
J'm'en
fous
comment
tu
t'vois
Мне
все
равно,
как
ты
себя
видишь,
T'es
ma
p'tite
chauve-souris
à
moi
Ты
моя
маленькая
летучая
мышка.
Y
a
plus
de
crème
pour
les
gerçures
Больше
нет
крема
от
морщин
Au
bout
du
cinquantième
janvier
После
пятидесятого
января.
Y
a
trop
d'histoire
dans
ma
figure
Слишком
много
историй
на
моем
лице,
J'ai
la
face
en
lettres
attachées
Оно
как
будто
исписано
убористым
текстом.
C't'un
vrai
labyrinthe
pour
mes
larmes
Это
настоящий
лабиринт
для
моих
слез,
J'vais
sur
eBay
voir
les
burkas
Пойду
на
eBay,
посмотрю
бурки.
Mes
robes
ressemblent
à
des
soutanes
Мои
платья
похожи
на
рясы,
Mais
j'suis
fripée
même
sur
les
doigts
Но
я
сморщенная
даже
на
пальцах.
Fermée
boutique,
c'est
officiel
Магазин
закрыт,
это
официально,
L'atelier
de
reproduction
Производственный
цех
N'embauchera
plus
rien
qui
s'appelle
Больше
не
будет
нанимать
никого,
Procréateur
ou
étalon
Кто
зовется
созидателем
или
жеребцом.
Cinquante
est
un
beau
chiffre
rond
Пятьдесят
- красивая
круглая
цифра,
Un
qui
sonne
bien,
qui
en
impose
Звучит
солидно,
впечатляет.
Mais
c'quand
même
un
chiffre
à
la
con
Но
все
же
это
паршивая
цифра,
Qui
veut
juste
dire
que
l'on
s'nécrose
Которая
просто
означает,
что
ты
начинаешь
разлагаться.
Mais
moi
je
t'aime
comme
ça
Но
я
люблю
тебя
такой,
Dit
la
voix
derrière
moi
Говорит
голос
позади
меня.
J'm'en
fous
comment
tu
t'vois
Мне
все
равно,
как
ты
себя
видишь,
T'es
ma
p'tite
chauve-souris
à
moi
Ты
моя
маленькая
летучая
мышка.
C'est
bon,
ça
m'encourage
Это
хорошо,
это
придает
мне
сил.
Au
fond
d'moi
je
souris
В
глубине
души
я
улыбаюсь.
J'rêve
encore
à
mon
âge
Я
все
еще
мечтаю
в
своем
возрасте
D'être
la
plus
belle
Быть
самой
красивой
Des
femmes
chauve-souris
Из
женщин-летучих
мышей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynda Lemay, David Sebastien Roger Nathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.