Lynda Lemay - La femme chauve-souris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - La femme chauve-souris




La femme chauve-souris
Женщина-летучая мышь
Le Général avait raison
Генерал был прав,
La vieillesse est bien un naufrage
Старость - это действительно кораблекрушение.
On accumule sa cargaison
Ты накапливаешь свой груз
Et on s'échoue quand sonne l'âge
И садишься на мель, когда приходит возраст.
Avec le temps va, tout s'en va
Со временем все уходит,
Surtout le tonus musculaire
Особенно мышечный тонус.
Bonjour les longues manches sur les bras
Привет, длинные рукава на руках,
Même en saison caniculaire
Даже в разгар лета.
La loi de la gravitation
Закон всемирного тяготения,
J'la déteste comme c'est pas permis
Ненавижу его, как это ни ужасно.
Eh ben voilà ma punition
Ну вот и мое наказание,
J'suis devenue la femme chauve-souris
Я стала женщиной-летучей мышью.
Mais moi je t'aime comme ça
Но я люблю тебя такой,
Dit la voix derrière moi
Говорит голос позади меня.
J'm'en fous comment tu t'vois
Мне все равно, как ты себя видишь,
T'es ma p'tite chauve-souris à moi
Ты моя маленькая летучая мышка.
Ça ne me fait pas un seul pli
Меня это ни капли не волнует,
Ou plutôt si, ça en fait plein
Вернее, волнует, очень даже волнует.
Quand je m'assois, quand je souris
Когда я сажусь, когда улыбаюсь
Ou quand j'fais absolument rien
Или когда я вообще ничего не делаю.
Je fais mon âge un peu trop bien
Я выгляжу на свой возраст даже слишком хорошо,
C't'indubitable, je vieillis
Это несомненно, я старею.
Vos doux mensonges n'y feront rien
Ваша сладкая ложь тут не поможет,
Arrêtez vos flagorneries
Прекратите свою лесть.
J'plisse de partout, je suis tout molle
Я вся в морщинах, я вся дряблая,
Je me sens cuite comme une vieille nouille
Я чувствую себя старой разваренной лапшой.
J'ai les d'sous d'bras en peau d'girolle
У меня подмышки как у старой лисички,
J'ai l'épiderme qui pendouille
Моя кожа свисает.
J'suis déguisée façon Batman
Я как будто в костюме Бэтмена,
Sauf que l'costume est naturel
Только костюм натуральный.
Il m'a poussé une paire de palmes
У меня выросла пара крыльев,
Inattendues... sous les aisselles
Неожиданно... под мышками.
Mais moi je t'aime comme ça
Но я люблю тебя такой,
Dit la voix derrière moi
Говорит голос позади меня.
J'm'en fous comment tu t'vois
Мне все равно, как ты себя видишь,
T'es ma p'tite chauve-souris à moi
Ты моя маленькая летучая мышка.
Y a plus de crème pour les gerçures
Больше нет крема от морщин
Au bout du cinquantième janvier
После пятидесятого января.
Y a trop d'histoire dans ma figure
Слишком много историй на моем лице,
J'ai la face en lettres attachées
Оно как будто исписано убористым текстом.
C't'un vrai labyrinthe pour mes larmes
Это настоящий лабиринт для моих слез,
J'vais sur eBay voir les burkas
Пойду на eBay, посмотрю бурки.
Mes robes ressemblent à des soutanes
Мои платья похожи на рясы,
Mais j'suis fripée même sur les doigts
Но я сморщенная даже на пальцах.
Fermée boutique, c'est officiel
Магазин закрыт, это официально,
L'atelier de reproduction
Производственный цех
N'embauchera plus rien qui s'appelle
Больше не будет нанимать никого,
Procréateur ou étalon
Кто зовется созидателем или жеребцом.
Cinquante est un beau chiffre rond
Пятьдесят - красивая круглая цифра,
Un qui sonne bien, qui en impose
Звучит солидно, впечатляет.
Mais c'quand même un chiffre à la con
Но все же это паршивая цифра,
Qui veut juste dire que l'on s'nécrose
Которая просто означает, что ты начинаешь разлагаться.
Mais moi je t'aime comme ça
Но я люблю тебя такой,
Dit la voix derrière moi
Говорит голос позади меня.
J'm'en fous comment tu t'vois
Мне все равно, как ты себя видишь,
T'es ma p'tite chauve-souris à moi
Ты моя маленькая летучая мышка.
C'est bon, ça m'encourage
Это хорошо, это придает мне сил.
Au fond d'moi je souris
В глубине души я улыбаюсь.
J'rêve encore à mon âge
Я все еще мечтаю в своем возрасте
D'être la plus belle
Быть самой красивой
Des femmes chauve-souris
Из женщин-летучих мышей.





Авторы: Lynda Lemay, David Sebastien Roger Nathan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.