Lynda Lemay - Le Dard - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lynda Lemay - Le Dard




Le Dard
Жало
Je sais bien qu'y faut pas bouger, faut pas s' mettre à sauter partout
Я знаю, что нельзя двигаться, нельзя прыгать
Faut pas s' mettre à gesticuler quand il y a un dard au garde-à-vous
Нельзя размахивать руками, когда жало стоит по стойке смирно.
Faut faire semblant qu'on l'a pas vu, c'est c' que nous disent nos grand-mères
Надо сделать вид, что мы его не видели, так нам говорили наши бабушки.
Faut se transformer en statue quand ça attaque par derrière
Надо превратиться в статую, когда оно атакует сзади.
Alors moi, j'en ai laissé un m' tourner autour sans réagir
Вот я и позволила одному кружить вокруг меня, не реагируя.
Il a tourné comme un vautour, j' suis restée au lieu d' m'enfuir
Он кружил, как стервятник, а я осталась на месте, вместо того чтобы убежать.
Y m'a étudié l'épiderme, prêt à m' bouffer comme un vampire
Он изучал мою кожу, готовый сожрать меня, как вампир.
Et j' me suis dit "où y a d' la gêne, vas-y mon petit, y a pas d' plaisir"
И я подумала: "Где стеснение, давай, малыш, нет удовольствия".
Je sais pas trop, ces p'tites bêtes-là, si ça peut lire dans nos pensées
Я не знаю, могут ли эти маленькие твари читать наши мысли.
Mais j'ai à peine commis un pas qu'y s'est rué pour m'embrasser
Но как только я сделала шаг, он бросился меня целовать.
Je l'ai giflé à dix reprises mais, le p'tit con, y restait
Я десять раз его оттолкнула, но маленький ублюдок оставался на месте.
Y m' visitait le d'ssous d' la ch'mise en bourdonnant comme un goujat
Он заглядывал под мою рубашку, жужжа, как хам.
J'ai tout tenté pour qu'y lâche prise, y s'est caché sous ma brassière
Я пыталась от него избавиться, но он спрятался под моим бюстгальтером.
J'étais condamnée au strip-tease, vivent les conseils de nos grand-mères!
Я была обречена на стриптиз. Да здравствуют советы наших бабушек!
J'ai fini nue, sur le trottoir, en face d'une terrasse de bistro
Я оказалась голой на тротуаре, напротив террасы бистро.
Pis lui est mort au bout d' son dard, le corps poilu contre ma peau
А он умер на конце своего жала, его мохнатое тельце прижалось к моей коже.
Quand on rencontre quoi qu' ce soit muni d'un dard, tout excité
Когда мы сталкиваемся с чем-то, у чего есть жало, всем возбужденным,
Prêt à foncer, tout fou, tout droit, dans notre chaude intimité
Готовым вонзиться, как сумасшедший, прямо в нашу теплую плоть,
Ben, j' vous dirais qu' c' est pas mal mieux de prendre ses jambes à son cou
Что ж, я бы сказала, что гораздо лучше взять ноги в руки.
De s' dépêcher d' quitter les lieux avant que ça nous pique partout
Побыстрее убраться оттуда, пока оно не покусало нас повсюду.
Si vous voyez c' que j' veux dire...
Если ты понимаешь, о чем я...
J'ai peut-être pas l'expérience de nos grand-mères, en général
Может быть, у меня нет опыта наших бабушек, в общем,
Mais dans c' domaine-là, moi, je pense
Но в этой области, я думаю,
Que j' m'y connais quand même pas mal
Что я в этом неплохо разбираюсь.
J'ai rencontré des tas d' bestioles, y m'ont piquée jusqu'à mes rêves
Я встречала кучу тварей, они кусали меня до самых снов.
Plusieurs ont repris leur envol, m' laissant au lit avec une fièvre
Многие снова взлетали, оставляя меня в постели с температурой.
J'ai bien voulu suivre à la lettre les bons conseils que j'ai reçus
Я очень хотела последовать всем хорошим советам, которые получила.
Mais pour qu'un dard batte en retraite, c'est quoi l'idée d' faire la statue?
Но чтобы жало отступило, что за идея - изображать статую?
Si nos grand-mères sont des soumises et qu'elles préfèrent se laisser faire
Если наши бабушки такие покорные и предпочитают, чтобы все шло своим чередом,
C'est p't'-être que sous leurs robes grises
То, может быть, под их серыми юбками
Y'a plus qu' des mouches qui s'insèrent
Залетают только мухи.
Si vous voyez c' que j' veux dire...
Если ты понимаешь, о чем я...





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.